亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

王藍田性急原文翻譯

時間:2022-07-21 22:40:01 古籍 我要投稿

王藍田性急原文翻譯

  本文是一篇刻畫人物性格的精品。僅五十余字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。作者抓住人物的本質特征,突出其性格的“急躁”。首句既以“王藍田性急”點明中心。以下是小編整理王藍田性急原文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

  原文

  王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子于地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得。瞋甚,復于地取內口中,嚙破即吐之。王右軍聞而大笑曰:“使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?”

  翻譯

  王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,于是他從席上下來用木屐鞋底防滑的齒踩,又沒有踩到。十分憤怒,又從地上撿起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽了大笑說:“王承有這種性格,都不值得一提,何況王藍田呢?”

  注解

  箸(zhù):筷子。

  刺:探取,夾取

  仍:通“乃”,于是

  屐:古人穿的一種木制鞋,鞋底由木齒支撐。

  蹍(niǎn):踏,踩。

  瞋:同"嗔"發(fā)怒。

  內:通"納",放入。

  嚙破:嚼破

  豪:通毫,絲毫的意思

  嘗:曾經(jīng)

  食:吃

  得:得到

  甚:非常

  于:在

  以:舉以擲地,把;以箸刺之,用

  猶:以

  及:追上去

  古今異義

  雞子:(古)雞蛋 (今)無

  通假字

  仍:通“乃”,于是

  內:通“納”,放入

【王藍田性急原文翻譯】相關文章:

王藍田性急原文及翻譯02-08

王藍田性急全文譯文06-15

王藍田性急閱讀答案及譯文賞析12-07

莊子讓王原文及翻譯08-16

王績傳原文及翻譯08-28

《華歆王朗》原文翻譯10-25

《王充博覽》原文及翻譯11-02

王勃《山中》原文及翻譯02-01

王勃故事原文翻譯04-30

竹山县| 宿迁市| 安图县| 肥西县| 黄山市| 峨山| 淄博市| 湘西| 安丘市| 财经| 磴口县| 深泽县| 若羌县| 蒙自县| 许昌县| 额济纳旗| 商洛市| 徐州市| 嘉义县| 南充市| 勐海县| 台南市| 平湖市| 巴南区| 镇安县| 灵宝市| 金溪县| 枣庄市| 宾阳县| 景德镇市| 青岛市| 额尔古纳市| 即墨市| 乌拉特中旗| 宾川县| 太保市| 德令哈市| 乌什县| 无锡市| 包头市| 星子县|