亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

天凈沙秋思的原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 19:54:22 古籍 我要投稿

天凈沙秋思的原文及譯文

  天凈沙·秋思

  元·馬致遠(yuǎn)

  枯藤老樹昏鴉,

  小橋流水人家,

  古道西風(fēng)瘦馬。

  夕陽西下,

  斷腸人在天涯。

  注釋

  1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

  2、人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

  3、古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  4、斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

  5、天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

  譯文

  天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

  小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

  古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

  夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

  凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

【天凈沙秋思的原文及譯文】相關(guān)文章:

天凈沙·秋思原文、譯文、賞析12-05

《天凈沙秋思》原文及譯文賞析07-28

《天凈沙·秋思》原文及譯文鑒賞08-09

《秋思》天凈沙·秋思的原文、翻譯、譯文、詩意12-25

天凈沙·秋思文言文原文及譯文07-04

文言文《天凈沙·秋思》原文及譯文08-09

天凈沙·秋思譯文賞析08-08

《天凈沙·秋思》譯文賞析03-23

天凈沙·秋思原文11-30

《天凈沙秋思》原文08-08

南宫市| 临海市| 毕节市| 绥江县| 崇明县| 石屏县| 应城市| 乐昌市| 佛教| 罗源县| 秀山| 达日县| 晋州市| 溧阳市| 咸阳市| 邵阳市| 德保县| 收藏| 麦盖提县| 民县| 芜湖县| 三原县| 安远县| 特克斯县| 咸丰县| 泰来县| 桃源县| 昌图县| 安溪县| 屏东市| 鄂托克旗| 舒城县| 新田县| 杨浦区| 麟游县| 平原县| 于都县| 永川市| 罗平县| 迁安市| 宾阳县|