亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

踏莎行·候館梅殘的原文與澤文

時(shí)間:2021-06-11 15:30:18 古籍 我要投稿

踏莎行·候館梅殘的原文與澤文

  候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。

  寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

  【注釋】

  [候館]迎賓候客之館舍。

  [征轡(pèi)]行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。

  [盈盈]淚水充溢貌。

  [粉淚]淚水流到臉上,與粉妝和在一起。

  [平蕪]平坦開(kāi)闊的草原。

  【譯文】

  春暖了,旅舍的寒梅日漸凋謝,只剩細(xì)細(xì)碎碎幾片殘瓣兒;溪橋邊的柳樹(shù)卻萌出了淺綠嫩芽。暖暖的春風(fēng)在大地上拂過(guò),風(fēng)中帶了花草芳香,遠(yuǎn)行的人,也都在這時(shí)動(dòng)身了。在這美好的`春光里,我也送走了你。你漸行漸遠(yuǎn),我的愁緒也漸生漸多,就像眼前這一江春水,來(lái)路無(wú)窮,去程不盡。于是只好上樓遠(yuǎn)望你離去的方向,期盼能夠早歸。然而,映入眼簾的,只是綿綿無(wú)絕的春草原野,原野盡處是隱隱青山。而你,更在遙遠(yuǎn)的青山之外,渺不可尋!

【踏莎行·候館梅殘的原文與澤文】相關(guān)文章:

《踏莎行·候館梅殘》試題及答案06-19

踏莎行原文賞析06-27

《踏莎行》原文翻譯及賞析06-15

《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析06-26

踏莎行鑒賞06-13

踏莎行·情似游絲原文及賞析10-13

踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析06-13

姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24

北宋寇準(zhǔn) 《踏莎行》 原文翻譯賞析07-07

屯门区| 荣昌县| 东源县| 资兴市| 监利县| 曲阳县| 高安市| 晋宁县| 佛冈县| 阿瓦提县| 勐海县| 余姚市| 余干县| 黄山市| 安塞县| 溆浦县| 濉溪县| 策勒县| 龙海市| 五台县| 饶平县| 介休市| 临清市| 黄陵县| 边坝县| 金沙县| 安徽省| 东安县| 江门市| 玉树县| 锦州市| 吉木乃县| 辉县市| 廉江市| 长白| 石家庄市| 广西| 郎溪县| 北安市| 尉犁县| 额敏县|