亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

積雨輞川莊作翻譯

時(shí)間:2021-06-12 17:10:27 古籍 我要投稿

積雨輞川莊作翻譯

  導(dǎo)語:輞川莊,在今陜西藍(lán)田終南山中,是王維隱居之地。以下是小編為大家分享的積雨輞川莊作翻譯,歡迎借鑒!

  積雨輞川莊作

  積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。

  漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。

  山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

  野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。

  注釋

  ①煙火遲:因久雨空氣濕潤,煙火上升緩慢。

  ②藜(lí):一種可食的野菜。黍(shǔ):谷物名,古時(shí)為主食。餉:送飯食到田頭。餉東菑(zī):給在東邊田里干活的人送飯。菑:已經(jīng)開墾了一年的田,指初耕的田地。

  ③夏木:高大的'樹木。囀(zhuàn):小鳥婉轉(zhuǎn)的鳴叫。

  ④槿(jǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。

  ⑤清齋:素食,長齋。露葵:冬葵,古時(shí)蔬菜名。

  ⑥野老:詩人自稱。爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。

  ⑦“海鷗”句:古時(shí)海上有好鷗者,每日到海上從鷗鳥游。其父曰:“吾聞鷗鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之。”明日再往海上,鷗鳥飛舞而不下。這里借海鷗喻人事。

  漠漠:比喻廣闊無際。

  陰陰:幽暗的樣子。

  譯文

  久雨不停,林野潮濕煙火難升;

  燒好飯菜,送給村東耕耘的人。

  水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;

  夏日濃蔭,傳來黃鸝宛囀啼聲。

  山中養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;

  松下素食,和露折葵不沾葷腥。

  村夫野老,已經(jīng)與我沒有隔閡;

  海鷗疑心,為何不信飛舞不停。

【積雨輞川莊作翻譯】相關(guān)文章:

積雨輞川莊作原文及翻譯03-26

積雨輞川莊作翻譯賞析02-17

積雨輞川莊作秋歸輞川莊作原文翻譯及賞析06-06

積雨輞川莊作原文翻譯及賞析04-12

《積雨輞川莊作》原文及翻譯賞析02-15

積雨輞川莊作原文翻譯及賞析08-05

《積雨輞川莊作》賞析12-06

積雨輞川莊作原文06-12

積雨輞川莊作教案04-09

开阳县| 镇安县| 黄陵县| 阿拉尔市| 长子县| 玉龙| 台北市| 九龙县| 通江县| 普兰县| 山西省| 东阳市| 浠水县| 托克逊县| 龙江县| 灵宝市| 海淀区| 河源市| 清水县| 西乌| 柳林县| 宣化县| 思茅市| 土默特左旗| 新津县| 南汇区| 红原县| 临夏市| 连州市| 高尔夫| 陇西县| 福海县| 红安县| 泽普县| 正蓝旗| 蒙阴县| 修武县| 华亭县| 科尔| 周至县| 泽普县|