亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-12 11:47:35 古籍 我要投稿

《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析

  如夢(mèng)令 秦觀

  遙夜沉沉如水①,風(fēng)緊驛亭深閉②。

  夢(mèng)破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

  無寐,無寐,門外馬嘶人起。

  [注釋]

  ①遙夜:長(zhǎng)夜。沉沉:深沉,寂靜。

  ②驛亭:古代旅途供過往官員差役休息、換馬處。

  ③夢(mèng)破:夢(mèng)醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

  ④侵被:透進(jìn)被窩。

  [賞析]

  本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫夜宿驛舍的況味,訴說旅途的`艱辛。寫的是在漫漫的長(zhǎng)夜里,霜風(fēng)緊吹,饑鼠窺燈,弄得無法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長(zhǎng)鳴,人聲嘈雜,艱苦的長(zhǎng)途跋涉又將開始。通過環(huán)境的描寫和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達(dá)得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

【《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

辛棄疾詞全文注釋翻譯賞析07-11

白居易全文注釋翻譯及原著賞析10-18

杜甫全文注釋翻譯及原著賞析07-22

屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

《花犯》全文注釋翻譯賞析04-12

蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯11-24

蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯10-25

临海市| 共和县| 庆元县| 集安市| 潢川县| 宁都县| 南召县| 习水县| 广水市| 濉溪县| 香河县| 正安县| 海丰县| 金山区| 台湾省| 南阳市| 西贡区| 张掖市| 淳安县| 环江| 鹿邑县| 浦北县| 逊克县| 玛多县| 礼泉县| 焦作市| 焦作市| 漳州市| 泸定县| 安泽县| 突泉县| 丹寨县| 明溪县| 大关县| 金山区| 米泉市| 团风县| 株洲县| 文登市| 科技| 鄱阳县|