亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《擬古·運速天地閉》翻譯賞析

時間:2021-02-16 10:11:47 古籍 我要投稿

《擬古十二首·運速天地閉》翻譯賞析

  《擬古十二首·運速天地閉》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  運速天地閉,胡風(fēng)結(jié)飛霜。

  百草死冬月,六龍頹西荒。

  太白出東方,彗星揚精光。

  鴛鴦非越鳥,何為眷南翔。

  惟昔鷹將犬,今為侯與王。

  得水成蛟龍,爭池奪鳳凰。

  北斗不酌酒,南箕空簸揚。

  【前言】

  《擬古十二首》 是唐代偉大詩人李白的組詩作品。此組詩非一時一地之作,內(nèi)容亦不統(tǒng)一,反映的思想也很復(fù)雜:有寫行旅之苦,也有嘆遇合之難;有感恨人生苦短,也有勸人及時行樂。全詩或借題發(fā)揮,或直抒胸臆,頗得《古詩十九首》韻味。

  【注釋】

  ⑾運速:謂四時運行之疾。

  ⑿”彗星“句:古人謂彗星見則兵起,光芒所及則為災(zāi)。

  【翻譯】

  天地閉塞賢人潛隱,胡風(fēng)為災(zāi)結(jié)成飛霜。百草枯落于冬天,圣駕奔亡到邊遠的西荒。太白星出于東方,彗星發(fā)出耀眼的精光。鴛鴦本非越地的`鳥,為什么又要飛向南方?只為昔日的鷹與犬,而今都作了侯與王。得水的變成蛟龍,爭權(quán)奪利互不相讓。北斗為斗卻不盛酒,南箕稱箕空在簸揚。

【《擬古·運速天地閉》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《天地》原文、翻譯及賞析05-31

天地原文翻譯及賞析03-16

陶淵明《擬古》其七閱讀答案及翻譯賞析08-16

李白《擬古十二首·青天何歷歷》翻譯賞析09-07

《天地》原文、翻譯及賞析4篇05-31

天地原文翻譯及賞析4篇03-16

擬古 其一(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

李白《擬古十二首·今日風(fēng)日好》翻譯賞析09-07

李白《擬古十二首》(其三) 閱讀答案及翻譯賞析11-29

湾仔区| 兴安县| 巴彦县| 从化市| 阳高县| 青铜峡市| 长泰县| 息烽县| 砀山县| 高密市| 锡林浩特市| 榆树市| 新丰县| 双流县| 乌兰浩特市| 耒阳市| 秀山| 九龙坡区| 花莲市| 新巴尔虎右旗| 精河县| 凤山市| 天水市| 闵行区| 沛县| 富阳市| 诸城市| 方山县| 榆社县| 南涧| 宁夏| 东乡县| 余姚市| 香格里拉县| 静宁县| 阿城市| 绥宁县| 阿勒泰市| 古浪县| 临潭县| 依安县|