亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《途中寒食》翻譯賞析

時間:2021-02-22 11:07:00 古籍 我要投稿

《途中寒食》翻譯賞析

  《途中寒食》作者為唐朝文學家白居易。其古詩詞全文如下:

  馬上逢寒食,愁中屬暮春。

  可憐江浦望,不見洛陽人。

  北極懷明主,南溟作逐臣。

  故園腸斷處,日夜柳條新。

  【注釋】

  1、寒食:寒食節(jié)。

  2、可憐:可惜。

  3、洛橋:今洛陽灞橋。

  4、懷:惦念。

  5、故園:家園。

  6、日夜:日日夜夜。

  7、柳條新:新的柳條。

  【翻譯】

  在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié),可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人,雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的.君王故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了。

  【鑒賞】

  這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。在路途中,正是寒食節(jié),在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。

【《途中寒食》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《途中寒食》閱讀答案及賞析08-22

《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選03-31

寒食翻譯及賞析04-12

《寒食》的翻譯賞析08-27

《寒食》原文翻譯及賞析01-27

《寒食》原文及翻譯賞析03-09

寒食原文翻譯及賞析04-18

《壬辰寒食》翻譯賞析05-09

壬辰寒食翻譯及賞析06-06

肥西县| 崇礼县| 四平市| 靖州| 云浮市| 玉田县| 绥芬河市| 邹平县| 咸阳市| 凤庆县| 肇东市| 潍坊市| 宁远县| 湄潭县| 阿拉善右旗| 专栏| 扎鲁特旗| 施秉县| 理塘县| 海安县| 施秉县| 昌都县| 萨嘎县| 安新县| 阿勒泰市| 池州市| 泸西县| 宁海县| 无为县| 蓬莱市| 肇庆市| 河北省| 兖州市| 塘沽区| 九江市| 卢氏县| 东乡族自治县| 三河市| 琼海市| 正宁县| 宝坻区|