亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

書雙竹湛師房翻譯賞析

時間:2021-03-11 09:36:53 古籍 我要投稿

書雙竹湛師房翻譯賞析

  《書雙竹湛師房》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

  我本江湖一釣舟,意嫌高屋冷颼颼。

  羨師此室才方丈,一炷清香盡日留。

  【前言】

  《書雙竹湛師房二首》是宋代文學家蘇軾在宋神宗熙寧六年為杭州廣嚴寺住持禪師湛師和尚所作的組詩。這兩首詩抒寫詩人游宿山寺的日常生活情景。前一首寫詩人羨佛慕靜之意。

  【注釋】

  ⑴雙竹:即杭州的廣嚴寺。司馬光《詩序》云:“杭州廣嚴寺,有雙竹相比而生,舉林皆然。其尤異者,生枯樹腹中,自其頂出,森然駢聳,樹如龍蛇相縈。”廣嚴寺乃后唐清泰元年(934)建,舊名瑞隆。湛師:其人不詳。

  ⑵江湖:一作“西湖”。

  ⑶冷颼颼,寒冷的樣子。

  ⑷方丈:寺廟住持所居之室。本意為一丈見方的居室。《維摩經》云:“三萬二千師子座,高八萬四千由旬,入維摩方丈室中,無所妨礙。”

  【翻譯】

  我本是西湖上的一葉漁舟,覺得高大的房屋冷氣颼颼。古詩百科~羨慕大師方丈今日才來到,一炷馨香的輕煙終日長留。

  【賞析】

  這兩首抒寫詩人游宿山寺的日常生活情景的小詩,獨具藝術匠心。作者不是先寫出游山寺的'景物與情事,而是從“我”落筆,抒發(fā)情懷。這種寫法在其他題畫詩中亦可見到,如《書晃說之〈考牧圖〉后》中所寫:“我昔在田間,但知羊與牛。”由抒發(fā)情思而進入題畫。

  這里第一首起二句“我本江湖一釣舟,意嫌高屋冷颼颼”亦是同樣的構思。“一釣舟”是化用杜甫《將赴荊南寄別李劍川》“天入滄浪一釣舟”的詩意。浪跡江湖之上并非詩人本意,不過反映了政治上受壓抑的失意情緒。緊接著“意嫌”一句,對深居高屋感到意冷心寒。這種“高處不勝寒”的感覺,正是詩人內心對官場生涯的厭倦情緒的流露。在熙寧變法的革新浪潮中,蘇軾因政見不合,自請離京外任,企圖暫時避開這紛繁復雜的斗爭漩渦。他在《初到杭州寄子由二絕》中說:“眼著時事力難任,貪戀君恩退未能。”他就是懷著抑郁不得志但又不忍隱退的矛盾心情來到山清水秀的杭州。起二句正是他那煩惱心緒的真實寫照。

  三四句“羨師此室才方丈,一灶清香盡日留”。詩人運轉筆鋒,寫住持禪師清凈的坐禪之處。據宋人所編《集注分類東坡詩》引《維摩經》言:“三萬二千師(獅)子座入維摩方丈室中,無所妨礙。”詩人欽羨這了無塵俗的方丈之室,那飄散著的一股淡淡的香霧云煙,終日在禪房四周繚繞不止,顯現出一種清凈而肅穆的氣氛。這種情調并不意味著作者欲皈依佛門,而只是借以排遣郁積內心的煩惱。

【書雙竹湛師房翻譯賞析】相關文章:

《書雙竹湛師房暮鼓朝鐘自擊撞》翻譯及賞析06-14

蘇軾《書雙竹湛師房二首》閱讀答案09-07

《詩經:湛露》原文翻譯及賞析07-11

《竹石》翻譯賞析06-17

小雅·湛露_詩原文賞析及翻譯10-15

《竹石》原文及翻譯賞析03-23

竹石原文、翻譯及賞析07-01

竹石原文翻譯及賞析06-04

《賀新郎·湛湛長空黑》劉克莊宋詞注釋翻譯賞析04-12

洛浦县| 无锡市| 通许县| 西宁市| 育儿| 云林县| 剑河县| 汾西县| 阿荣旗| 万年县| 鄂州市| 郑州市| 谷城县| 榆中县| 西吉县| 攀枝花市| 嘉善县| 松滋市| 万载县| 舟山市| 河北区| 乃东县| 广丰县| 鄂托克旗| 普陀区| 东至县| 汨罗市| 延津县| 高碑店市| 宜良县| 通山县| 娄底市| 长沙县| 大田县| 葫芦岛市| 洱源县| 长白| 涟源市| 黄骅市| 桂东县| 张北县|