亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

送梓州李使君譯文及賞析

時間:2021-02-15 16:47:31 古籍 我要投稿

送梓州李使君譯文及賞析

  《送梓州李使君》

  作者 王維

  萬壑樹參天,千山響杜鵑。

  山中一夜雨,樹杪百重泉。

  漢女輸橦布,巴人訟芋田。

  文翁翻教授,不敢倚先賢。

  注解

  1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。

  2、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀昀說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當是敢不之論”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。

  譯文

  梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天,山連著山到處可聽到悲鳴的杜鵑。

  山里昨晚不停地下了透夜的`春雨,樹梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉。

  蜀漢婦女以寤ㄖ成的布來納稅,巴郡農(nóng)民常為農(nóng)田之事發(fā)生訟案。

  但愿你重振文翁的精神辦學教化,不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。

  賞析

  這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。詩以即景生情,抒發(fā)惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。

  詩的情緒積極開朗,格調(diào)高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一。

【送梓州李使君譯文及賞析】相關(guān)文章:

唐詩《送梓州李使君》鑒賞及譯文注釋12-15

《送梓州李使君》王維唐詩賞析10-31

王維《送梓州李使君》翻譯賞析09-02

王維《送梓州李使君》古詩賞析12-30

王維《送梓州李使君》原文譯文鑒賞12-29

王維《送梓州李使君》賞析3篇09-27

王維《送梓州李使君》賞析2篇08-12

《送梓州李使君》唐詩鑒賞01-04

王維送梓州李使君欣賞07-14

王維《送梓州李使君》原文12-10

江阴市| 营口市| 巩义市| 灵石县| 富锦市| 出国| 武义县| 呼伦贝尔市| 镇安县| 甘洛县| 枣强县| 垦利县| 大埔县| 商都县| 太白县| 成都市| 乐陵市| 桦川县| 长顺县| 霍州市| 米脂县| 昌乐县| 西充县| 崇礼县| 沧源| 大宁县| 左云县| 辽源市| 庆安县| 昌平区| 会昌县| 旬阳县| 肥城市| 漳平市| 洪泽县| 高台县| 潢川县| 盐城市| 文昌市| 承德市| 新巴尔虎右旗|