亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

賀新郎·春情原文及賞析

時間:2021-07-20 15:33:46 古籍 我要投稿

賀新郎·春情原文及賞析

  原文:

  篆縷銷金鼎。醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜。芳草王孫知何處,惟有楊花糝徑。漸玉枕、騰騰春醒。簾外殘紅春已透,鎮(zhèn)無聊、殢酒厭厭病。云鬢亂,未忺整。

  江南舊事休重省。遍天涯、尋消問息,斷鴻難情。月滿西樓憑闌久,依舊歸期未定。又只恐、瓶沉金井。嘶騎不來銀燭暗,枉教人、立盡梧桐影。誰伴我,對鸞鏡。

  注釋:

  ①篆縷:指香煙裊裊上升,又加篆字。

  ②金鼎:香斷。

  ③芳草王孫:王孫,泛指男子。

  ④糝(shēn):泛指散粒狀的東西。

  ⑤殢酒(tì):困于酒。

  ⑥忺(xiàn):高興。

  ⑦倩(qiàn):請,央求。

  ⑧瓶沉金井:指徹底斷絕,希望破滅。金井,飾有雕欄的井。

  翻譯:

  銅爐中香煙上升,酒氣沉沉,庭中的樹影已轉(zhuǎn)向偏東,畫堂里冷清寂靜。芳草碧綠而茂盛,也不知那位離人現(xiàn)在何處,唯有飄落的楊花,如點(diǎn)點(diǎn)白雪,落滿小徑。我一人獨(dú)臥玉枕上沉沉睡眠,懶洋洋春睡。簾外已飄落殘紅,春天將盡,我感覺毫無心緒,像喝多了酒一樣一身病態(tài)。頭發(fā)零亂,我也不想去梳整。江南舊事,不愿意再重新回想,遍天下去尋訪消息,能寄書信的鴻雁不捎來消息。月光灑滿西樓,我一直依欄遠(yuǎn)望,可是他的歸期依舊沒有一定。怕只如同銀瓶沉入金井,再也沒有希望重逢。等得太久,我守著昏暗的殘燭,聽不到他歸來的聲音。徒自讓我久久佇立,直到梧桐消失了陰影。如今又到了夜間,而我依然孤單對著鸞鏡。

  賞析:

  李玉只留下這一首詞,此詞描寫一女子思念情人。開篇寫金爐里香煙裊裊上升,盤旋繚繞,似篆體形的字。這是深鎖閨房“醉沉沉”的人之所見。“畫堂人靜”正面點(diǎn)出人物。“芳草”句點(diǎn)明她在思念著遠(yuǎn)行人!“騰騰春醒”指醒后的情態(tài)。“簾外”指落花滿地,春深喻人老,“鎮(zhèn)無聊”寫出她的情來。下片則完全是女主人公的自我抒情。過片點(diǎn)明王孫音信杳然,舊事不堪重提。以下,怨歸期未定而仍倚遍闌干,“恐瓶沉金井”而仍“立盡梧桐影”,可謂癡情已極。末二句自嘆孤獨(dú),又與前面遙相呼應(yīng)。過片只輕點(diǎn)一句“江南舊事休重省”,江南舊事的具體內(nèi)容只字不提,給人留下豐富的想象空間,以下則轉(zhuǎn)寫憑欄佇立望歸的'情景。“瓶沉金井”化用白居易《井底引銀瓶》的詩意表現(xiàn)出一種近乎絕望的心情,語意沉痛。結(jié)尾幾句描寫其明知不歸而還要久久佇立的癡情。真是個多情的女子。陳廷焯評曰:“此詞綺麗風(fēng)華,情韻并盛,允推名作”(《白雨齋詞話》)。全詞將且思且怨的復(fù)雜心情,抒發(fā)得溫柔深婉。

【賀新郎·春情原文及賞析】相關(guān)文章:

《賀新郎·春情》原文、翻譯及賞析02-02

《浣溪沙·春情》原文及賞析08-17

《折桂令·春情》原文及賞析08-17

折桂令·春情原文及賞析07-20

浣溪沙春情原文翻譯及賞析12-31

浣溪沙·春情原文翻譯及賞析09-10

蘇軾賀新郎原文及賞析07-10

《念奴嬌·春情》原文及賞析08-16

《折桂令·春情》原文翻譯及賞析08-19

折桂令春情原文翻譯及賞析08-18

古田县| 乌鲁木齐县| 黄龙县| 阳原县| 沙洋县| 永春县| 海兴县| 平顶山市| 黄浦区| 乳山市| 湖南省| 雷山县| 咸丰县| 泗洪县| 阿克苏市| 芜湖市| 沽源县| 子洲县| 上蔡县| 来凤县| 北辰区| 黄陵县| 饶平县| 阿荣旗| 慈利县| 正阳县| 琼中| 西畴县| 于田县| 云梦县| 南充市| 渭南市| 紫云| 昭觉县| 柳江县| 博乐市| 上蔡县| 西城区| 南部县| 礼泉县| 马尔康县|