亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

誡子書原文及譯文注釋

時(shí)間:2022-09-23 14:35:34 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

誡子書原文及譯文注釋

  原文

  夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。慆慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!(淡泊一作:澹泊;慆慢一作:淫慢)

  譯文

  君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無法增長才干,沒有志向就無法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險(xiǎn)就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來得及?

  注釋

  ⑴誡:警告,勸人警惕。

  ⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語詞,引出下文的議論,無實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

  ⑶修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。

  ⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。

  ⑸澹(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。

  ⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。

  ⑺才:才干。

  ⑻廣才:增長才干。

  ⑼成:達(dá)成,成就。

  ⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢:懈怠,懶惰。勵(lì)精:盡心,專心,奮勉,振奮。

  ⑾險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對(duì)而言。冶性:陶冶性情。

  ⑿與:跟隨。馳:疾行,這里是增長的意思。

  ⒀日:時(shí)間。去:消逝,逝去。

  ⒁遂:于是,就。枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

  ⒂多不接世:意思是對(duì)社會(huì)沒有任何貢獻(xiàn)。接世,接觸社會(huì),承擔(dān)事務(wù),對(duì)社會(huì)有益。有“用世”的意思。

  ⒃窮廬:破房子。

  ⒄將復(fù)何及:又怎么來得及。

  ⒅淫慢:過度的享樂,懈怠。淫:過度。

【誡子書原文及譯文注釋】相關(guān)文章:

《誡子書》原文及譯文04-12

《誡子書》原文和譯文解釋07-26

誡子書諸葛亮原文與譯文07-25

誡子書原文翻譯注釋及賞析09-12

(熱門)誡子書原文翻譯注釋及賞析09-12

《諸葛亮誡子書》原文注釋及翻譯賞析11-16

《誡子書》的原文、翻譯11-17

《誡子書》原文及翻譯07-18

誡子書翻譯及原文10-29

石首市| 建德市| 普兰店市| 虎林市| 新兴县| 博白县| 龙岩市| 平昌县| 长垣县| 遂平县| 唐河县| 招远市| 香港 | 忻州市| 禄丰县| 鄂托克前旗| 班戈县| 东乡县| 潜山县| 仪征市| 黑龙江省| 什邡市| 宕昌县| 会宁县| 崇义县| 江西省| 元谋县| 香格里拉县| 德江县| 洞口县| 龙江县| 宁阳县| 嘉黎县| 长汀县| 友谊县| 宁城县| 长治县| 德江县| 夹江县| 桦南县| 靖安县|