亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

如夢令·門外綠陰千頃原文及賞析

時間:2023-03-02 13:04:37 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

如夢令·門外綠陰千頃原文及賞析

  原文

  門外綠陰千頃,兩兩黃鸝相應(yīng)。睡起不勝情,行到碧梧金井。人靜,人靜。風動一庭花影。

  翻譯

  門外有幾千頃綠樹的樹陰,幾只黃鸝兩兩交相呼應(yīng)。我睡不著,驚醒了,走到碧綠的梧桐樹下那口金光閃閃的井旁。我靜悄悄的,靜悄悄的。突然風一吹,滿庭院的花影在風中搖曳。

  賞析

  這首小詞妙筆生風,其中“風動一庭花影”,有搖曳生姿之妙,最佳。

  “睡起”二字是全詞關(guān)目。睡起之前,寫詞人所聞所見;睡起之后,寫詞人所感所行。先是詞人睡夢中聽到兩兩相應(yīng)的黃鸝鳴聲,睜開迷朦的雙眼向門外望去,只見綠陰千頃,分外宜人。

  此詞汲取了前人的藝術(shù)經(jīng)驗,“兩兩黃鸝相應(yīng)”,是寫動態(tài):“門外綠陰千頃”,是寫靜態(tài)。一動一靜,相映成趣,便造成了清幽的境界。“以動襯靜”是此詞的主要特色。

  “睡起”句中“不勝情”三字,有“承上啟下”的作用。蓋鳥成雙而人獨處,已“不勝情”;起行又靜不見人,只見“風動一庭花影”,更難以為情。何謂“不勝情”,即感情上受不了。為什么受不了,詞人此時還沒有明言,因而顯得含蓄有味。唐人詩云:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。”是寫傷春情懷。金昌緒《春怨》詩云:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼;啼時驚妾夢,不得到遼西。”是寫思婦念遠之情。它們都是通過視覺形象和聽覺形象的描繪,表現(xiàn)和寄托自己的感情。

  這首詞中的主人聞鳥鳴而起,起而獨行踽踽,蓋亦懷有無聊意緒,而意蘊句中韻流弦外,有言鋸余之妙。

  詞末三句,從所見所感寫出了詞人的所思來言簡而意深。“人靜,人靜,風動一庭花影”,也是采用以動襯靜的手法,卻是明寫“動”、“靜”二字,與開首又有不同。“庭”字應(yīng)上句“碧梧金井”。此時此地,更無他人,所謂“人靜”也;復(fù)疊“人靜”二字,一再言之,其寂寞難禁之狀如見,所謂“不勝情”者已漸可知。其間見“風動一庭花影”,疑有人來,但細察仍只是“風動花影”而已因此一“動”,更顯其“靜”。此句是本于元稹《鶯鶯傳》崔氏《月明三五夜》詩:“待月西廂下,迎風戶半開。拂墻花影動,疑是玉人來。”趙令畤《商調(diào)蝶戀花》詠崔、張事,于此處亦云:“花動拂墻紅萼墜,分明疑是情人至。”“風動一庭花影”,蓋非為寫花影而寫花影,除有以動襯靜的作用外,又暗含以動破靜的意圖,心有所待,以不盡而盡之。

【如夢令·門外綠陰千頃原文及賞析】相關(guān)文章:

如夢令·門外綠陰千頃原文及賞析12-08

如夢令·門外綠陰千頃_曹組的詞原文賞析及翻譯08-03

《如夢令·門外綠陰千頃》曹組宋詞注釋翻譯賞析04-12

蝶戀花·窗外綠陰添幾許原文及賞析08-17

六幺令·綠陰春盡原文翻譯及賞析07-16

如夢令原文翻譯及賞析07-06

《如夢令·春景》原文賞析09-02

李清照如夢令原文及賞析10-30

如夢令李清照原文及賞析11-07

长阳| 黄浦区| 若尔盖县| 郧西县| 兰考县| 富锦市| 邹平县| 任丘市| 射阳县| 久治县| 黄陵县| 奉节县| 安国市| 平阴县| 德庆县| 孟连| 深泽县| 南皮县| 山丹县| 敖汉旗| 来宾市| 株洲县| 子洲县| 原阳县| 蒙山县| 河间市| 成都市| 邻水| 香河县| 吴旗县| 崇礼县| 郎溪县| 阳山县| 德钦县| 桦南县| 舟山市| 永胜县| 石阡县| 阿克苏市| 麻栗坡县| 南丹县|