亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文

時(shí)間:2021-06-13 16:47:15 文言文 我要投稿

《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文

  范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。薛奎〔kuí〕守蜀,一見愛之,綰于府舍,俾與子弟講學(xué)。鎮(zhèn)益自謙退,每行步趨府門,逾年,人不知其為帥客也。及還朝,載以俱。有問奎入蜀何所得,曰:“得一偉人,當(dāng)以文學(xué)名世。”宋庠兄弟見其文,自謂弗及,與為布衣交。

《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文

  譯文

  范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。薛奎作四川地方長官時(shí),初次見面就很喜歡他。把他拉到官府,讓他給自己的孩子講授學(xué)問。范鎮(zhèn)自己愈加謙讓,每每走過薛奎的`府門便小跑而過(以示恭敬)。過了一年,人們都不知道他是地方長官的賓客。等薛奎從四川回調(diào)的時(shí)候,用馬車載著范鎮(zhèn)一同返回京城。有的人問薛奎在四川有什么收獲,薛奎回答道:“得到了一個(gè)不平凡的人物,應(yīng)該會(huì)以文章才學(xué)為世所知。”

  注釋

  1、范鎮(zhèn):宋朝人

  2、守:太守,官職名

  3、愛:賞識(shí)

  4、綰〔wǎn〕:留

  5、俾:使

  6、子弟:學(xué)生

  7、益:更加

  8、退:讓

  9、趨:小步急走

  10、逾:過,超過

  11、帥客:指太守的客人

  12、及:到,等到

  13、載:用車載,用車帶

  14、偉人:不平常的人

  15、名世:名于世,在世上出名


【《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文】相關(guān)文章:

薛奎識(shí)范鎮(zhèn)文言文原文翻譯04-07

范與蘭文言文翻譯02-18

范張約期文言文翻譯02-21

薛談學(xué)謳文言文翻譯04-07

薛譚求返文言文翻譯04-11

薛譚字謳文言文翻譯07-20

南鎮(zhèn)祈夢文言文翻譯02-20

范元琰良善文言文翻譯03-25

范曄后漢書文言文翻譯04-12

《范元琰為人善良》文言文翻譯02-18

夏津县| 酒泉市| 崇左市| 孝感市| 沈阳市| 富平县| 罗平县| 紫金县| 简阳市| 安丘市| 甘孜县| 连平县| 溧水县| 南漳县| 万盛区| 若尔盖县| 怀柔区| 阜南县| 清原| 兴城市| 大城县| 湖南省| 吐鲁番市| 克东县| 鹤岗市| 陇西县| 泰顺县| 平谷区| 湖南省| 兴安县| 漾濞| 缙云县| 合作市| 措勤县| 宜昌市| 鄱阳县| 开江县| 南涧| 都昌县| 湟源县| 靖宇县|