亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

望鸚鵡洲懷禰衡原文及賞析

時間:2023-04-30 19:56:55 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

望鸚鵡洲懷禰衡原文及賞析

  原文:

望鸚鵡洲懷禰衡原文及賞析

  魏帝營八極,蟻觀一禰衡。

  黃祖斗筲人,殺之受惡名。

  吳江賦鸚鵡,落筆超群英。

  鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。

  鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。

  五岳起方寸,隱然詎可平。

  才高竟何施,寡識冒天刑。

  至今芳洲上,蘭蕙不忍生。

  譯文

  魏武帝治理的是整個天下,禰衡卻把曹操當(dāng)做蟲蟻一樣看待。

  黃祖則是一個斗筲的小人,殺掉禰衡遭到千古的罵名。

  禰衡曾在吳江即席寫作《鸚鵡賦》,落筆便壓倒在座的群雄。

  字字鏗鏘如金玉,句句飛動似云龍。

  不幸這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪下,這一千古悲劇使我傷情。

  如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?

  禰衡才高為什么得不到施展?只因見識短淺而喪失了性命。

  就是因為他的孤芳自賞與剛傲,鸚鵡洲上至今不見蘭蕙的蹤影。

  注釋

  禰衡:東漢末名士,字正平。《后漢書》有傳。鸚鵡洲:長江中的一個小洲,遺址在今湖北武漢漢陽西南。

  魏帝:魏武帝曹操。

  黃祖:劉表部將,任江夏(今武漢武昌)太守。斗筲人:謂小人。

  鷙鶚:一種猛禽。喻黃祖。孤鳳:喻禰衡。

  千春:語出梁簡文帝詩:“千春誰與樂。”

  天刑:語出《國語·魯語》:“糾虔天刑。”

  芳洲:語出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”

  賞析:

  這是一首懷古之作。詩的前四句,首先從刻畫禰衡落筆,寫他的性格和悲慘的遭遇。曹操經(jīng)營天下,顯赫一時,而禰衡卻視之為蟻類,這就突出地表現(xiàn)了禰衡傲岸的性格。黃祖是才短識淺之徒,他殺了禰衡,正說明他心胸狹隘不能容物,因而得到了惡名。

  接著四句,舉出禰衡的名作《鸚鵡賦》,極贊他的杰出才華。這樣一個才華“超群英”的人,命運卻如此之悲慘,令人極為痛惜。于是引出下面四句。詩人對禰衡的遭遇憤然不平,他把黃祖之流比作兇猛的惡鳥,而把禰衡比作孤凄的鳳凰。禰衡被殘殺使詩人哀傷不已,心中如五岳突起,不能得平。

  繼憤激之情而來的是無限的哀惋。最后四句,詩人為禰衡的才華不得施展而惋惜,為他的寡識冒刑而哀傷。結(jié)句把蘭蕙人格化,賦予人的感情,似乎蘭蕙也為禰衡痛不欲生了。

  詩中刻畫人物十分精煉,抓住人物特征,寥寥幾筆,以少勝多,突出了禰衡孤傲的性格和超人的才華。這兩點是禰衡的不同凡響之處,也正是李白所引為同調(diào)的。詩中運用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表現(xiàn)出強烈的感xx彩。他把黃祖之流比作“鷙鶚”,對兇殘的權(quán)勢者表示強烈的憎恨;把禰衡譽為“孤鳳”,愛慕、憐惜之情溢于言表。由于恰當(dāng)?shù)剡\用了這些藝術(shù)手法,全詩形象鮮明,感情深沉而含蓄。

【望鸚鵡洲懷禰衡原文及賞析】相關(guān)文章:

望鸚鵡洲懷禰衡_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

鸚鵡洲原文翻譯及賞析07-03

鸚鵡洲原文翻譯及賞析8篇07-03

鸚鵡洲原文翻譯及賞析(8篇)07-03

鸚鵡洲原文翻譯及賞析集錦8篇07-03

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文及賞析08-18

自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞原文及賞析07-16

自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞原文及賞析02-08

劉長卿《自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞》原文及賞析11-08

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文及翻譯賞析10-22

宜兴市| 禹城市| 阿克陶县| 大石桥市| 泊头市| 新野县| 马龙县| 辰溪县| 错那县| 华宁县| 砚山县| 衡东县| 寻乌县| 永定县| 永修县| 崇明县| 电白县| 马尔康县| 于田县| 琼结县| 泽库县| 龙山县| 宿松县| 桂阳县| 菏泽市| 冕宁县| 南部县| 贡觉县| 镇雄县| 河北区| 芷江| 景洪市| 江永县| 乌拉特后旗| 刚察县| 安远县| 论坛| 斗六市| 柳江县| 两当县| 长子县|