亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

入峽寄弟原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-05-12 13:34:24 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

入峽寄弟原文翻譯及賞析

入峽寄弟原文翻譯及賞析1

  入峽寄弟

  吾昔與爾輩,讀書常閉門。

  未嘗冒湍險(xiǎn),豈顧垂堂言。

  自此歷江湖,辛勤難具論。

  往來行旅弊,開鑿禹功存。

  壁立千峰峻,潈流萬(wàn)壑奔。

  我來凡幾宿,無(wú)夕不聞猿。

  浦上搖歸戀,舟中失夢(mèng)魂。

  淚沾明月峽,心斷鹡鸰原。

  離闊星難聚,秋深露已繁。

  因君下南楚,書此示鄉(xiāng)園。

  翻譯

  先前我和你們,讀書不常出門。

  不曾冒過激流的危險(xiǎn),哪理會(huì)坐不垂堂的古訓(xùn)。

  從這次出來游歷江湖,艱辛困苦難以一一述陳。

  峽中往來的旅客疲弊不堪,幸賴大禹開鑿之功至今猶存。

  兩岸峭壁聳立起上千座險(xiǎn)峰,湍急的水流在萬(wàn)條壑谷涌奔。

  我來這里總共才幾天,沒有一夜不聽到猿的啼聲。

  江邊宿息時(shí)歸思依依,船只行進(jìn)中落魄失魂。

  明月峽中淚水沾濕了衣裳,原野的鹡鸰使人斷腸傷神。

  離得太遠(yuǎn)星星也難相聚,晚秋季節(jié)露水越來越深。

  趁著先生順流直下南楚,寫下這首詩(shī)寄給家鄉(xiāng)親人。

  注釋

  入峽:指進(jìn)入長(zhǎng)江諸峽入蜀。

  峽:指長(zhǎng)江流經(jīng)重慶奉節(jié)至湖北宜昌之間的險(xiǎn)隘地帶,其中最著名的有巫峽、巴峽、明月峽等。

  弟:指孟洗然、孟邕等。

  爾:一作“汝”。

  湍險(xiǎn):指在急流中行船的危險(xiǎn)。

  湍:急流。

  垂堂:靠近堂屋檐下。因檐瓦墜落會(huì)擊傷人,故以喻危險(xiǎn)的境地。

  行旅:旅客。

  弊:困,疲乏。

  禹功:大禹開鑿三峽之功。大禹治水,疏通江河,傳說他開鑿黃河三門峽,連同長(zhǎng)江三峽也附會(huì)為他所開鑿。

  潈:眾水相入交會(huì)之處。

  凡:只是,不過是。

  幾宿:幾次過夜。

  浦:水口,江邊。

  搖:一作“思”。搖動(dòng),這里作引動(dòng)。

  歸戀:歸家之思戀。

  失夢(mèng)魂:古人以為人的靈魂在睡夢(mèng)中會(huì)離開軀體,失夢(mèng)魂意為夢(mèng)中魂歸故鄉(xiāng)。

  明月峽:在今湖北巴東。峽口南岸壁高四十丈,壁上有圓孔,形如滿月。

  鹡鸰原:比喻兄弟。

  鹡鸰:一作“脊令”,鳥名。

  離闊:闊別。

  星難聚:參星和辰星,一在西方,一在東方,出沒各不相見。借以比喻彼此隔離。

  因:依憑。

  君:指被托咐寄詩(shī)的人。

  南楚:指江陵、襄陽(yáng)一帶。

  書此:寫下這首詩(shī)。

  示:一作“寄”。

  鄉(xiāng)園:家鄉(xiāng)。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)當(dāng)作于開元二十一年(733年)秋季,孟浩然初次離開家鄉(xiāng)出游,乘船逆長(zhǎng)江而上,經(jīng)三峽入巴蜀(今四川)。沿途的艱險(xiǎn)開闊了他的眼界,也使他產(chǎn)生了思鄉(xiāng)懷親之情。恰逢有人欲赴襄陽(yáng),于是寫了這首詩(shī)寄給他的弟弟們。

  賞析

  一至六句寫在旅途中回憶在家讀書時(shí)的情景。詩(shī)人青少年時(shí)代和諸弟在家閉門讀書,攻讀儒家經(jīng)典。讀書之余,也學(xué)劍、彈琴、游樂。兄弟們同室求學(xué),攜手共游,融洽無(wú)間,情深誼厚。但那時(shí)畢竟未歷風(fēng)險(xiǎn),以致連“坐不垂堂”這句話的`意義也不理會(huì)。及至出門游歷,其艱險(xiǎn)程度,真是一言難盡。

  七至十二句寫游歷三峽的所見所聞。這次遠(yuǎn)游,他乘船逆江而上,經(jīng)宜昌而入三峽。三峽是著名的長(zhǎng)江天險(xiǎn)之地,以險(xiǎn)灘多、水流急而聞名,兩岸山勢(shì)峻奇多姿,虎嘯猿啼,氣象萬(wàn)千。這時(shí)詩(shī)人心靈完全沉浸在雄奇壯麗的大自然的懷抱之中。

  十三句至二十句寫進(jìn)入三峽所見所聞引發(fā)的懷鄉(xiāng)思弟的情愫。當(dāng)夕陽(yáng)西下,夜深人靜之際,聽到猿猴啼叫,不免激發(fā)心中凄涼心情。詩(shī)人不由自主地回想起同胞兄弟的手足之情,歸家的念頭油然而生,甚至夢(mèng)中返回故鄉(xiāng)。特別是來到明月峽時(shí),因峽名明月聯(lián)想起“團(tuán)圓”,想起“鹡鸰原”的典故,深感獨(dú)身在外的凄涼,記掛著弟弟們,不禁淚水模糊了詩(shī)人的雙眼。“淚沾明月峽,心斷鹡鸰原”兩句表明詩(shī)人的思親之情達(dá)到了高峰。在思鄉(xiāng)之際,碰巧遇到一位要返回襄陽(yáng)的同鄉(xiāng),于是便寫了此詩(shī),請(qǐng)他捎給弟弟們,充分表現(xiàn)了詩(shī)人作為兄長(zhǎng)對(duì)弟弟們的一片愛心。

  此詩(shī)描寫入巴蜀三峽時(shí)的艱險(xiǎn),抒發(fā)了作者遠(yuǎn)涉江湖之苦和懷鄉(xiāng)憶弟之情。題中的“弟”指作者弟弟孟洗然、孟邕等。作者曾與他們一起隱居讀書,都胸懷大志。作者這次經(jīng)三峽正當(dāng)深秋,詩(shī)中“壁立千峰峻,潈流萬(wàn)壑奔。我來凡幾宿,無(wú)夕不聞猿”正是對(duì)三峽險(xiǎn)境的高度概括。“浦上”以下各句則觸景生情,由入明月峽而思念與家人團(tuán)圓,見鹡鸰在原而感傷兄弟分離,感情表現(xiàn)得自然、真摯。

入峽寄弟原文翻譯及賞析2

  原文:

  吾昔與爾輩,讀書常閉門。

  未嘗冒湍險(xiǎn),豈顧垂堂言。

  自此歷江湖,辛勤難具論。

  往來行旅弊,開鑿禹功存。

  壁立千峰峻,潈流萬(wàn)壑奔。

  我來凡幾宿,無(wú)夕不聞猿。

  浦上搖歸戀,舟中失夢(mèng)魂。

  淚沾明月峽,心斷鶺鴒原。

  離闊星難聚,秋深露已繁。

  因君下南楚,書此示鄉(xiāng)園。

  譯文

  先前親和你們,讀書不常出門。

  不曾冒過激流的危險(xiǎn),哪理會(huì)坐不垂客的古訓(xùn)。

  從這次出來游歷江湖,艱辛困苦難以一一述陳。

  峽中往來的旅客疲弊不堪,幸賴大禹開鑿之功至今猶存。

  兩岸峭壁聳立起上千座險(xiǎn)峰,禹急的水流在萬(wàn)條壑谷涌奔。

  親來這里總共才幾天,沒有一夜不聽到猿的啼聲。

  江邊宿息時(shí)歸思依依,船只行進(jìn)中落魄失魂。

  明月峽中淚水沾濕了衣裳,原野的鹡鸰使人斷腸傷神。

  離得太遠(yuǎn)星星也難相聚,晚秋季節(jié)露水越來越深。

  趁著先生順流直下南楚,寫下這首詩(shī)寄給詩(shī)鄉(xiāng)親人。

  注釋

  入峽:指進(jìn)入長(zhǎng)江諸峽入蜀。峽:指長(zhǎng)江流經(jīng)重慶奉節(jié)至湖北宜昌之間的險(xiǎn)隘地帶,其中最著名的.有巫峽、巴峽、明月峽等。弟:指孟洗然、孟邕等。作者曾和他們一起隱居讀書,都胸懷大志,感情很深。

  爾:一作“汝”。

  禹險(xiǎn):指在急流中行船的危險(xiǎn)。禹:急流。

  垂客言:指古諺“詩(shī)累千金,坐不垂客”(《漢書·司馬相如傳》),意思是富詩(shī)子弟懂得自愛,不坐客前檐下,以免房上的瓦掉下來砸傷自己。垂客:靠近客屋檐下。因檐瓦墜落會(huì)擊傷人,故以喻危險(xiǎn)的境地。

  行旅:旅客。弊:困,疲乏。

  禹功:大禹開鑿三峽之功。大禹治水,疏通江河,傳說他開鑿黃河三門峽,連同長(zhǎng)江三峽也附會(huì)為他所開鑿。

  潈(cóng):眾水相入交會(huì)之處。

  凡:只是,不過是。幾宿:幾次過夜。

  浦(pǔ):水口,江邊。搖:一作“思”。搖動(dòng),這里作引動(dòng)。歸戀:歸詩(shī)之思戀。

  失夢(mèng)魂:古人以為人的靈魂在睡夢(mèng)中會(huì)離開軀體,失夢(mèng)魂意為夢(mèng)中魂歸故鄉(xiāng)。

  明月峽:在今湖北巴東。峽口南岸壁高四十丈,壁上有圓孔,形如滿月。

  鹡鸰(jí líng)原:比喻兄弟。鹡鸰:一作“脊令”,鳥名。《詩(shī)經(jīng)》:“脊令在原,兄弟急難。”

  離闊:闊別。星難聚:參星和辰星,一在西方,一在東方,出沒各不相見。借以比喻彼此隔離。

  因:依憑。君:指被托咐寄詩(shī)的人。南楚:指江陵、襄陽(yáng)一帶。

  書此:寫下這首詩(shī)。示:一作“寄”。鄉(xiāng)園:詩(shī)鄉(xiāng)。

  賞析:

  ① 嘗:一作“曾”。湍:一作“灘”。垂堂:詳見《經(jīng)七里灘》。

  ② 直:一作“立”。巖:一作“峰”。□[水旁+眾]:水流聲。又作“淙”。

  ③ 搖:又作“思”、“遙”。

  ④ 明月峽:今重慶以東。□[脊鳥]□[令鳥]原:用《詩(shī)經(jīng)》“□[脊鳥]□[令鳥]在原”典,借指兄弟之情。詳見《洗然弟竹亭》注。

  ⑤ 已:又作“易”、“已”。

  ⑥ 示:又作“寄”。

【入峽寄弟原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

贈(zèng)從弟原文翻譯及賞析07-28

《贈(zèng)從弟》原文、翻譯及賞析05-16

《贈(zèng)從弟》原文翻譯及賞析08-01

新秋夜寄諸弟原文及賞析04-15

寒食寄京師諸弟原文及賞析02-27

《贈(zèng)從弟》原文及翻譯贈(zèng)從弟詩(shī)歌賞析10-08

《寄人》原文及翻譯賞析10-18

《寄人》原文翻譯及賞析04-02

寄夫原文翻譯及賞析02-21

泸西县| 黄平县| 赣榆县| 黔南| 博兴县| 精河县| 响水县| 台北县| 千阳县| 靖远县| 沈阳市| 贡觉县| 彭山县| 新乡市| 柞水县| 大同市| 喀什市| 瑞安市| 康乐县| 嘉义市| 沙湾县| 惠东县| 贵溪市| 修武县| 榆树市| 东乌珠穆沁旗| 广州市| 上杭县| 吐鲁番市| 彰化市| 山西省| 禹州市| 临西县| 全州县| 绥德县| 丹江口市| 都安| 湛江市| 阳山县| 祁阳县| 文山县|