亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

怨歌行原文及賞析

時(shí)間:2023-07-08 18:04:16 古籍 我要投稿

怨歌行原文及賞析(熱)

  原文

  十五入漢宮,花顏笑春紅。

  君王選玉色,侍寢金屏中。

  薦枕嬌夕月,卷衣戀春風(fēng)。

  寧知趙飛燕,奪寵恨無(wú)窮。

  沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。

  一朝不得意,世事徒為空。

  鹔鹴換美酒,舞衣罷雕龍。

  寒苦不忍言,為君奏絲桐。

  腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

  翻譯

  十五歲來(lái)到漢宮中,正是青春爛漫的年紀(jì),她微微一笑就會(huì)讓春天的美景為之羞愧。君王選美女,她被選中服侍君王的寢息。柔曼的夕月下,她嬌羞的俏麗模樣讓君王不能自持,她的侍寢更讓君王戀戀不舍。可否知道趙飛燕,她奪寵后別的女子對(duì)她恨意無(wú)窮。但青春總是不能永駐的,綠鬢終會(huì)變白,成為霜蓬。在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會(huì)成空。一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用鹔鹴換酒喝,舞衣也是很寒酸的。那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷為君王奏琴一曲。腸斷弦也絕,心中無(wú)限傷悲而不能成音。

  注釋

  ①玉色:美女。

  ②金屏:錦帳。

  ③薦枕:侍寢。

  ④卷衣:侍寢的意思。

  ⑤趙飛燕:趙飛燕本為長(zhǎng)安宮人,后為陽(yáng)阿公主的舞女。漢成帝見(jiàn)而幸之,召入內(nèi)宮,為婕妤,后終為皇后。

  ⑥鹔鹴(sù shuānɡ)換美酒:司馬相如初與卓文君還成都,家里十分貧困,曾用鹔鹴換美酒喝。鹔鹴,傳說(shuō)中的神鳥。另一說(shuō)為“骕骦”,駿馬名。

  ⑦絲桐:指琴。絲為琴弦,桐為琴身。

  ⑧忡忡:憂慮的樣子。

  賞析

  《怨歌行》,樂(lè)府《相和歌辭》舊題。這首詩(shī)借美人在宮中的得寵與失寵不定的悲慘命運(yùn),來(lái)抒發(fā)詩(shī)人自己得不到君王恩寵的失意心情。

【怨歌行原文及賞析】相關(guān)文章:

怨歌行原文及賞析09-30

怨歌行原文及賞析12-24

怨歌行原文及賞析08-17

怨歌行原文賞析及翻譯04-30

怨歌行原文翻譯及賞析03-24

《怨歌行》原文、翻譯及賞析05-18

怨歌行原文翻譯及賞析12-28

[實(shí)用]怨歌行原文及賞析07-07

怨歌行原文翻譯及賞析【推薦】04-22

新兴县| 丹寨县| 黔西县| 酒泉市| 桦川县| 巴彦淖尔市| 丘北县| 龙游县| 河北区| 景东| 铜陵市| 始兴县| 开远市| 阿拉善盟| 仪陇县| 马龙县| 锡林浩特市| 富阳市| 兴海县| 牙克石市| 牙克石市| 新津县| 湖州市| 垫江县| 腾冲县| 大悟县| 灵璧县| 全南县| 徐闻县| 桃园县| 澄江县| 石景山区| 克山县| 安阳市| 嘉善县| 平阳县| 西峡县| 山阴县| 永胜县| 霸州市| 罗城|