亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

送柴侍御原文及賞析

時(shí)間:2023-08-02 07:39:01 古籍 我要投稿

送柴侍御原文及賞析[精品]

  原文:

  沅水通波接武岡,送君不覺(jué)有離傷。

  青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

  譯文

  沅江的波浪連接著武岡,送你不覺(jué)得有離別的傷感。

  你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

  注釋

  ⑴侍御:官職名。

  ⑵通波(流):四處水路相通。

  ⑶武岡:縣名,在湖南省西部。

  ⑷兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

  鑒賞

  “沅水通波接武岡,送君不覺(jué)有離傷”,點(diǎn)出了友人要去的地方,語(yǔ)調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無(wú)艱阻,再加上一個(gè)“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢(shì)。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。

  “青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。運(yùn)用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復(fù)致意,懇切感人。也承接了一二句,表達(dá)出了詩(shī)人的思念之情。如果說(shuō)詩(shī)的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩(shī)句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個(gè)性。

  這首詩(shī)通過(guò)想象來(lái)創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語(yǔ)意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因?yàn)樗N(yùn)涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩(shī)人對(duì)友人的思念,一面是對(duì)朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

  讀者可以感到詩(shī)人未必沒(méi)有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底,不讓自己的“離傷”感染對(duì)方。更可能是對(duì)方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩(shī)人用樂(lè)觀開(kāi)朗又深情婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言,以減輕對(duì)方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺(jué)有離傷”,更能讓人感到無(wú)比的親切和難得的深情。這種“道是無(wú)情卻有情”的抒情手法,比那一覽無(wú)余的直說(shuō)更加耐人尋味。

【送柴侍御原文及賞析】相關(guān)文章:

送柴侍御原文及賞析08-27

送柴侍御原文及賞析09-01

送柴侍御原文翻譯及賞析08-30

送柴侍御原文翻譯及賞析10-11

送柴侍御原文翻譯賞析10-13

送柴侍御原文及賞析【集合】07-26

《送柴侍御》原文、翻譯及賞析05-15

送柴侍御原文翻譯及賞析(3篇)12-16

送柴侍御原文翻譯及賞析2篇06-13

送柴侍御原文翻譯及賞析3篇08-30

酒泉市| 习水县| 马公市| 芷江| 武强县| 利川市| 应城市| 拜泉县| 合肥市| 鸡东县| 临城县| 宁安市| 宣武区| 晋宁县| 容城县| 买车| 广安市| 吐鲁番市| 广宗县| 瑞昌市| 行唐县| 靖远县| 衡南县| 黔西县| 兴山县| 贵定县| 塔河县| 唐河县| 曲麻莱县| 利津县| 湖北省| 聂拉木县| 罗源县| 静宁县| 丽江市| 武宁县| 万全县| 蛟河市| 罗定市| 蓬莱市| 南昌县|