亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

寫出地道英語(yǔ)的句子分析

時(shí)間:2024-07-11 22:45:20 英語(yǔ)句子 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

寫出地道英語(yǔ)的句子分析

  要寫出漂亮的英語(yǔ)句子當(dāng)然需要強(qiáng)大的功底做保證,但我們可以在吸收之前帶著一定的原則去閱讀,以幫助自己理解。以下舉的幾個(gè)例子,但如果不明白它們到底好在哪里,那么看過(guò)就過(guò)了,很可能導(dǎo)致學(xué)得越多越迷惑的情況。每個(gè)句子后面我做了一個(gè)思考過(guò)程的分析和對(duì)比,供大家參考。

寫出地道英語(yǔ)的句子分析

  在用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)的時(shí)候(主要指漢譯英和寫作),有一個(gè)重要的環(huán)節(jié)(理解為訣竅也不為過(guò))決定了我們?cè)谙鹿P的時(shí)候是否能寫出相對(duì)靈活地道的句子,那就是對(duì)主語(yǔ)的選擇。

  例:什么都不能束縛你。

  思考過(guò)程:如果用“什么”做主語(yǔ),加上一個(gè)“都”字,那立刻可以想到是“什么東西”“任何事情”等意思,于是可以選擇 nothing 開(kāi)頭。這是一種常規(guī)的想法,寫出的句子也幾乎是千篇一律。

  如果換個(gè)思路,看看從中文的角度還有哪個(gè)詞可以做主語(yǔ)呢——“你”,它本來(lái)是賓語(yǔ),但在英語(yǔ)中語(yǔ)態(tài)可以發(fā)生變化,所以我們?cè)囍盟鼇?lái)做主語(yǔ),那么很自然意思變?yōu)椤澳悴槐蝗魏螙|西所束縛”,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)也就順理成章地出現(xiàn)了:

  You're bound by nothing.

  帶著這樣一個(gè)原則,我們可以輕松翻譯出下面的句子:

  A. 在美國(guó),人人都能夠買到gun。

  用“人人”做主語(yǔ):In the United States, everyone can buy guns.

  用“槍”做主語(yǔ): In the United States, guns are available to everyone.

  B. 你可以從因特網(wǎng)上獲得這一信息。

  用“你”做主語(yǔ):You can obtain this information on the internet.

  用“信息”做主語(yǔ):This information is available on the internet.

  C. 他突然想到了一個(gè)新主意。

  用“他”做主語(yǔ):He suddenly thought out a new idea.或者 Suddenly he had a new idea.

  用“主意”做主語(yǔ):A new idea suddenly occurred to him.

  我試著將此句再進(jìn)行一點(diǎn)改動(dòng),將suddenly換成名詞,將 occur 換成 strike 強(qiáng)調(diào)“突然”的程度:All of a sudden, a new idea struck him.

  或者按照事物發(fā)生順序的特征將all of a sudden放到插入語(yǔ)的位置上:

  A new idea, all of a sudden, struck him. 但這個(gè)句子插入語(yǔ)和前后的主干部分比起來(lái)稍顯長(zhǎng),所以這樣用并不是最佳選擇,試比較The silence of the lake, all of a sudden, was broken up by a scream.(主次分明,重心穩(wěn))

  下面來(lái)看幾個(gè)句子的地道表達(dá):

  1、誰(shuí)也不能以不懂法律來(lái)為自己辯解。

  思考過(guò)程:放棄用“誰(shuí)”來(lái)做主語(yǔ),而選擇其它詞。當(dāng)然,有些英語(yǔ)句子的主語(yǔ)并不能從漢語(yǔ)提示中直接獲得,但大部分都有參考價(jià)值和言下之意。這個(gè)句子中有幾個(gè)可做主語(yǔ)的選擇:“不懂”、“法律”、“自己”、“辯解”。

  究竟用哪一個(gè)做主語(yǔ)更合適呢?我們就有要考慮句意的重點(diǎn)。這句話所要表達(dá)的內(nèi)涵是:有些人以自己不懂法律來(lái)為自己的違法行為辯解,也就說(shuō)明“不懂法律”成為他們的法寶,而這正是作者批判和否定的主要對(duì)象。所以我們選擇“不懂法律”來(lái)做主語(yǔ):

  Ignorance of the law excuses no man.

  2、必須保證8小時(shí)睡眠。

  思考過(guò)程:這是典型的漢語(yǔ)句子,即:沒(méi)有明顯的主語(yǔ)。我們?cè)嚳催@個(gè)句子:

  漢語(yǔ):要下雨了。(沒(méi)有明顯的主語(yǔ),直接用謂語(yǔ)完成句子的主干構(gòu)成)

  英語(yǔ):It is going to rain. (加上形式主語(yǔ) it ,將主要?jiǎng)釉~ rain 放到后面)。

  相對(duì)而言,除了祈使句可以省略主語(yǔ)之外,英語(yǔ)句子大多(并非不是全部)都有主語(yǔ),在寫作等正式文體中尤其突出。

  既然這句漢語(yǔ)沒(méi)有明顯的主語(yǔ),那我們?cè)诜g的時(shí)候就面臨兩種選擇:根據(jù)意思加上主語(yǔ),或者用賓語(yǔ)來(lái)做主語(yǔ)。

  顯然,這句話的“8小時(shí)睡眠”可以充當(dāng)主語(yǔ):

  Eight hours' sleep must be guaranteed.

  3、弄得不好就會(huì)前功盡棄。

  思考過(guò)程:接上一句的分析,既然沒(méi)有明顯的主語(yǔ),就有兩種選擇:根據(jù)意思加上主語(yǔ),或者用賓語(yǔ)來(lái)做主語(yǔ)。上一句選擇的是后者,即用漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)來(lái)做主語(yǔ)。但本句卻沒(méi)有明顯的賓語(yǔ),所以只能采取第一種策略:加一個(gè)主語(yǔ)。什么弄得不好就會(huì)前功盡棄呢?顯然是“事情”,事情如果處理不好,任何工作和努力可能都白費(fèi)了。所以我們可以寫出:

  If things are not properly handled, our labor will be totally lost.

  4、他疲憊不堪,天氣也越來(lái)越熱。于是他決定,一碰到舒適的陰涼處就坐下來(lái)休息。

  思考過(guò)程:漢語(yǔ)和英語(yǔ)還有一個(gè)明顯的區(qū)別:漢語(yǔ)的一個(gè)句子可以有兩套或兩套以上的的主謂結(jié)構(gòu),簡(jiǎn)而言之就是一個(gè)漢語(yǔ)句子可能出先兩個(gè)不同的主語(yǔ)和兩個(gè)不同的謂語(yǔ)(比如本句:他疲憊不堪,天氣也越來(lái)越熱);而英語(yǔ)的一個(gè)句子一般只能有一套主謂結(jié)構(gòu)(說(shuō)一般,是因?yàn)橐灿欣猓@里就不討論了),否則必須用句號(hào)隔開(kāi),或者用連詞連接。

  看幾個(gè)句子:

  He wants to be a teacher, his father doesn't agree. (錯(cuò)誤)

  He wants to be a teacher, but his father doesn't agree. (正確)

  He wants to be a teacher, and his father totally agrees. (正確)

  He wants to be a teacher, which his father doesn't agree. (正確)

  He wants to be a teacher. His father doesn't agree. (正確)

  所以,在翻譯這個(gè)句子的時(shí)候,必須考慮到第一句話中兩套主謂成分的問(wèn)題。我們可以選擇將幾個(gè)分句合在一起進(jìn)行表達(dá)。然后,我們選擇主語(yǔ):放棄“他”和“天氣”,而采用句子要強(qiáng)調(diào)的主要內(nèi)容“疲憊”和“熱”。另外,由于“疲憊和熱”直接導(dǎo)致他“決定”一碰到陰涼處就休息,所以兩個(gè)獨(dú)立的句子也可以被合并起來(lái):

  His weariness and the increasing heat determined him to sit down in the first convenient shade.

  注意:用 increasing 表達(dá)“越來(lái)越”,用 the first convenient shade 表示“一碰到舒適的陰涼處”。當(dāng)然也可以有其它選擇,大家可以酌情處理。

  5、東方欲曉的時(shí)候,他早已經(jīng)走了一大段路。這次騎馬旅行很愉快,沒(méi)有碰到意外事件。

  思考過(guò)程:這句話最難翻譯的是第一句。說(shuō)它難,是因?yàn)槟憧梢韵氤龊芏嘣~來(lái)表達(dá)“東方欲曉”,卻很難將上下句結(jié)合起來(lái)。當(dāng)然,我們可以確定的是,先放棄用“他”做主語(yǔ),而考慮用“東方欲曉”,其實(shí)換個(gè)詞說(shuō)也就是和“黎明”有關(guān)。我們可以把句子的情景設(shè)想出來(lái):東方欲曉的時(shí)候,他早已走了一大段路。也就是說(shuō),他出門的時(shí)候,天還沒(méi)亮。當(dāng)他走在路上的時(shí)候,黎明才姍姍來(lái)遲,即——他和黎明在路上相遇。所以我們可以試寫出:

  Dawn met him well along the way. It was a pleasant uneventful ride.

【寫出地道英語(yǔ)的句子分析】相關(guān)文章:

寫出贊美母愛(ài)的句子(精選250句)11-23

句子成分分析練習(xí)題03-12

經(jīng)典英語(yǔ)句子大全04-07

英語(yǔ)有哲理的句子04-10

愛(ài)情的英語(yǔ)短句子03-27

英語(yǔ)優(yōu)美句子大全02-01

勵(lì)志的英語(yǔ)句子11-08

經(jīng)典優(yōu)美英語(yǔ)句子07-13

英語(yǔ)作文常用句子及翻譯10-24

英語(yǔ)勵(lì)志句子140句11-02

哈密市| 灵寿县| 水城县| 渭南市| 友谊县| 石嘴山市| 栖霞市| 潞西市| 获嘉县| 江津市| 凤台县| 山西省| 沁水县| 合肥市| 商水县| 南安市| 湘阴县| 涿州市| 锡林浩特市| 河曲县| 五家渠市| 志丹县| 霍城县| 吉水县| 锡林浩特市| 阳山县| 筠连县| 达尔| 达日县| 河曲县| 木兰县| 霍城县| 厦门市| 宁武县| 当雄县| 乌兰浩特市| 乡城县| 河北省| 文昌市| 沂南县| 潞城市|