亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白

時間:2021-06-12 16:23:30 開場白 我要投稿

關于英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

關于英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白】相關文章:

2015英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白范文07-02

畢業(yè)答辯開場白04-11

博士畢業(yè)答辯開場白04-13

畢業(yè)答辯開場白精選范文04-13

畢業(yè)答辯開場白范文04-11

會計畢業(yè)答辯開場白03-11

土木畢業(yè)答辯開場白02-23

碩士畢業(yè)答辯開場白04-11

土木畢業(yè)答辯的開場白04-11

乳山市| 界首市| 陈巴尔虎旗| 吉木萨尔县| 通道| 湖北省| 阜新市| 大悟县| 永德县| 北京市| 临高县| 长岛县| 山东| 宝清县| 福清市| 独山县| 元氏县| 永顺县| 桃园市| 宿松县| 炎陵县| 新丰县| 平武县| 建瓯市| 库车县| 年辖:市辖区| 玉门市| 贵阳市| 宁晋县| 宜阳县| 门头沟区| 景谷| 峨眉山市| 都江堰市| 兰溪市| 长春市| 当雄县| 偏关县| 松溪县| 莱阳市| 慈溪市|