亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

敢以煩執(zhí)事當(dāng)作何解 高考復(fù)習(xí)

發(fā)布時(shí)間:2016-5-10 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 新人教版高中語(yǔ)文必修第一冊(cè)第二單元入選了《燭之武退秦師》一文。其中“敢以煩執(zhí)事”一句,課下注釋十九是這樣解釋的:“怎敢拿這件事情來(lái)麻煩您。”這里把“敢”解釋成“怎敢”,筆者存有異議。先看工具書(shū)的解釋:

首先,看《辭源》(合訂本729頁(yè)),“敢”字條下有四個(gè)義項(xiàng):○1無(wú)畏,有膽量。○2自言冒昧之詞。○3反語(yǔ),猶言“不敢”“豈敢”。○4莫非,大約。

其次,看《辭海》(音序本505頁(yè)),“敢”字條下有五個(gè)義項(xiàng):○1有膽量。○2自言冒昧之謙詞。○3不敢、豈敢的省詞。○4莫非,大約。○5姓。

第三,看《古代漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館版)448頁(yè),“敢”字條下有五個(gè)義項(xiàng):○1有勇氣,敢于。○2怎敢。以反問(wèn)形式表示不敢。○3謙詞,冒昧。○4莫非,恐怕。○5可。

尤其值得注意的是,在《古代漢語(yǔ)詞典》第○3個(gè)義項(xiàng)“謙詞,冒昧”之下,舉的例子就是“《左傳僖公三十年》若亡鄭而有益于君,~以煩執(zhí)事”。

那么,根據(jù)三本權(quán)威工具書(shū),結(jié)合課文“敢以煩執(zhí)事”中的“敢”字到底解成“豈敢,不敢”呢,還是解釋成“謙詞,冒昧”呢?筆者認(rèn)為,解釋成后者比較合適。原因如下:

一、“若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事”按課下注釋翻譯,應(yīng)該直譯成“如果滅亡鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢拿這件事來(lái)麻煩您。”那么,譯文中的“這件事”三字指代的是什么事?是指代“亡鄭”,還是指代“不亡鄭”?把這句直譯的話意譯過(guò)來(lái),應(yīng)該是“如果滅亡鄭國(guó)對(duì)您有好處,我怎敢拿不要滅亡鄭國(guó)這件事來(lái)阻擋您進(jìn)軍的步伐?”按課文的注釋,“以”字后面省略的“之”字所翻譯成的“這件事”顯見(jiàn)是“不要滅亡鄭國(guó)”,而原文中根據(jù)承前指代的原則,這個(gè)省略的“之”顯見(jiàn)指代上文的“亡鄭”。這就矛盾了。

如果把“敢”字解釋成“謙詞,冒昧”就通順的多了。那原文就應(yīng)該直譯成“如果滅亡鄭國(guó)對(duì)您有好處,那么我冒昧的拿這件事來(lái)麻煩您。”意譯過(guò)來(lái),“如果滅亡鄭國(guó)對(duì)您有好處,那么我冒昧的請(qǐng)求您滅亡他好了。”原文中省略的這個(gè)“之”(這件事)順理成章指代上文的“亡鄭”。

二、如果這句話中的“敢”解釋成“豈敢(怎敢),不敢”的話,原文應(yīng)該用疑問(wèn)句式而不應(yīng)該用陳述句。二原文用的是陳述句。

三、中學(xué)生幾乎不可能去翻閱《辭海》《辭源》,《古代漢語(yǔ)詞典》是他們常用的工具書(shū)。詞條下明確的用這個(gè)例子解釋成“謙詞,冒昧”,課文中卻解釋成“怎敢”,一個(gè)理智的教者雖不盲從,奈學(xué)生不信何?

基于以上幾點(diǎn),筆者認(rèn)為,“敢以煩執(zhí)事”還是譯成“冒昧的拿這件事麻煩您”比較好。以上敬請(qǐng)方家指正。

(作者聯(lián)系電話13845584271)

                                                    2009-9-20

 

吳秀坤

[敢以煩執(zhí)事當(dāng)作何解 高考復(fù)習(xí)]相關(guān)文章:

1.用只把當(dāng)作造句

2.高考復(fù)習(xí)計(jì)劃參閱

3.勇敢的同義詞

4.形容勇敢的成語(yǔ)精選

5.中班語(yǔ)言勇敢教案

6.人生哲理:敢與不敢

7.用樂(lè)此不疲煩造句

8.

9.最勇敢的人謎語(yǔ)

10.勇敢追求夢(mèng)想的名言

通江县| 平谷区| 区。| 华容县| 柳州市| 巴林右旗| 长治县| 安康市| 肃南| 彭泽县| 虎林市| 五河县| 伊宁市| 安仁县| 航空| 亚东县| 乳源| 平阴县| 游戏| 天长市| 祁门县| 衡东县| 黎平县| 丹寨县| 会理县| 蒙城县| 雷山县| 城市| 普兰县| 上杭县| 社会| 杂多县| 鲁山县| 三都| 六盘水市| 常熟市| 华阴市| 当涂县| 高台县| 紫金县| 定远县|