亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

別薛華原文翻譯

時間:2024-02-29 12:49:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

別薛華原文翻譯

別薛華原文翻譯1

  原文:

  重別薛華

  明月沉珠浦,秋風濯錦川。

  樓臺臨絕岸,洲渚亙長天。

  旅泊成千里,棲遑共百年。

  窮途唯有淚,還望獨潸然。

  譯文:

  明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋風洗刷著能把錦緞洗得更好看的錦江。

  這分別的地方,有樓臺,緊靠著又高又陡的江岸;有洲諸,很長很長,長得要跟遠天連起來。

  旅途飄泊,現(xiàn)在要以千里計數(shù)了;而凄凄惶惶的情景,看來要陪伴我一輩子了。

  眼前的窮途末路,只能叫我眼淚洗面;回頭看看我走過的里程,也只能叫我潸然出涕。

  注釋:

  ①沉珠浦:河岸的美稱。浦,江岸。

  ②濯(zhuó)錦川:即錦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮艷,濯于他水,則錦色暗淡,故稱。

  ③絕岸:陡峭的江岸。

  ④洲渚(zhǔ):水中小塊的陸地。

  ⑤亙(gèn):綿延。

  ⑥長天:遼闊的天空。

  ⑦旅泊:飄泊。旅,一作“飄”。

  ⑧棲遑(xī huáng):同“棲皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“遲”。

  ⑨“窮途”句:典出晉阮籍。《世說新語·棲逸》注引《魏氏春秋》:“阮籍常率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒哭而返。”

  ⑩潸(shān)然:流淚。

  賞析:

  這首詩的'創(chuàng)作特點是隨心而發(fā),直抒胸臆。面對好友,詩人郁積在心頭的憤懣凄苦,傾瀉無遺。

  詩的首聯(lián)不僅寫出時間、地點,還暗含了自己的不滿,用夜明珠自喻,說明自己的遭遇如同夜明珠,雖然璀璨奪目,但埋沒在泥沙中不能熠熠發(fā)光。

  第二聯(lián)直接寫眼前景物,視線由近及遠,極為開闊。秋天的江水如同酈道元《水經(jīng)注》中描繪的景象:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”凄涼悲苦之情由景而生。

  第三聯(lián)很自然地過渡到抒情,面對滔滔江水,詩人產(chǎn)生旅泊千里、棲遑百年的感覺,李煜的詞句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(《虞美人》)是最好的概括。

  最后一聯(lián),詩人難以自已,直接寫出與好友即將離別,漫漫旅途,只有淚水相伴的悲涼和哀愁。詩中反映出沛王府放逐事件對王勃是致命一擊,樂觀向上、熱情豪放的王勃漸漸遠去,凄涼悲苫、憂郁彷徨的王勃開始出現(xiàn)。

  此詩寫景浩蕩開闊,抒情真實自然,借景傳情,景中見情。

別薛華原文翻譯2

  別薛華原文:

  作者:王勃

  送送多窮路,遑遑獨問津。

  悲涼千里道,凄斷百年身。

  心事同漂泊,生涯共苦辛。

  無論去與住,俱是夢中人。

  翻譯:

  送了一程又一程前面有很多艱難的路,匆匆忙忙只有一人去尋路。

  在千里的行途中悲涼失意,寂寞冷落會摧垮人生不過百年的身體。

  你我的心情都是漂泊不定,我們的'生活同樣凄苦辛酸。

  不論是離開還是留下,都會是對方夢中出現(xiàn)的人。

別薛華原文翻譯3

  重別薛華

  明月沉珠浦,秋風濯錦川。

  樓臺臨絕岸,洲渚亙長天。

  旅泊成千里,棲遑共百年。

  窮途唯有淚,還望獨潸然。

  翻譯

  明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋風洗刷著能把錦緞洗得更好看的錦江。

  這分別的地方,有樓臺,緊靠著又高又陡的江岸;有洲諸,很長很長,長得要跟遠天連起來。

  旅途飄泊,現(xiàn)在要以千里計數(shù)了;而凄凄惶惶的情景,看來要陪伴我一輩子了。

  眼前的窮途末路,只能叫我眼淚洗面;回頭看看我走過的里程,也只能叫我潸然出涕。

  注釋

  沉珠浦:河岸的美稱。浦,江岸。

  濯錦川:即錦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮艷,濯于他水,則錦色暗淡,故稱。

  絕岸:陡峭的江岸。

  洲渚:水中小塊的陸地。

  亙:綿延。

  長天:遼闊的.天空。

  旅泊:飄泊。旅,一作“飄”。

  棲遑:同“棲皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“遲”。

  潸然:流淚。

  創(chuàng)作背景

  此詩是咸亨元年(670)詩人在蜀中與薛華再次分別時所作。

  鑒賞

  這首詩的創(chuàng)作特點是隨心而發(fā),直抒胸臆。面對好友,詩人郁積在心頭的憤懣凄苦,傾瀉無遺。

  詩的首聯(lián)不僅寫出時間、地點,還暗含了自己的不滿,用夜明珠自喻,說明自己的遭遇如同夜明珠,雖然璀璨奪目,但埋沒在泥沙中不能熠熠發(fā)光。

  第二聯(lián)直接寫眼前景物,視線由近及遠,極為開闊。秋天的江水如同酈道元《水經(jīng)注》中描繪的景象:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”凄涼悲苦之情由景而生。

  第三聯(lián)很自然地過渡到抒情,面對滔滔江水,詩人產(chǎn)生旅泊千里、棲遑百年的感覺,李煜的詞句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(《虞美人》)是最好的概括。

  最后一聯(lián),詩人難以自已,直接寫出與好友即將離別,漫漫旅途,只有淚水相伴的悲涼和哀愁。詩中反映出沛王府放逐事件對王勃是致命一擊,樂觀向上、熱情豪放的王勃漸漸遠去,凄涼悲苫、憂郁彷徨的王勃開始出現(xiàn)。

  此詩寫景浩蕩開闊,抒情真實自然,借景傳情,景中見情。

【別薛華原文翻譯】相關(guān)文章:

華下原文翻譯及賞析12-17

恨別原文翻譯及賞析12-17

別云間原文翻譯及賞析12-17

恨別原文翻譯及賞析(推薦)12-17

《別房太尉墓》原文,翻譯,賞析12-17

江夏別宋之悌原文賞析及翻譯12-19

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析12-17

淇上酬薛三據(jù)兼寄郭少府微原文賞析及翻譯12-19

北門原文及翻譯09-02

正安县| 兴义市| 黑河市| 隆子县| 彰化县| 张家口市| 宁河县| 东宁县| 安乡县| 勃利县| 柏乡县| 阳信县| 石首市| 嵊州市| 泰顺县| 宿迁市| 永胜县| 营山县| 平利县| 南漳县| 临夏市| 曲阜市| 博湖县| 于田县| 天祝| 贡嘎县| 林周县| 延边| 米脂县| 佛学| 文山县| 仁怀市| 通海县| 通辽市| 万安县| 如东县| 呼图壁县| 西贡区| 鄂伦春自治旗| 皮山县| 台安县|