亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

三字經(jīng)翻譯與原文

時(shí)間:2025-07-28 15:35:51 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

三字經(jīng)翻譯與原文

  「原文」

三字經(jīng)翻譯與原文

  人之初性本善性相近習(xí)相遠(yuǎn)

  茍不教性乃遷教之道貴以專(zhuān)

  「譯文」

  人生下來(lái)的時(shí)候都是好的,只是由于后天的學(xué)習(xí)環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。為了不使人變壞,最重要的方法就是要專(zhuān)心一致地去教育孩子。

  「原文」

  昔孟母擇鄰處子不學(xué)斷機(jī)杼

  竇燕山有義方教五子名俱揚(yáng)

  「譯文」

  戰(zhàn)國(guó)時(shí),孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次,孟子逃學(xué),孟母就割斷織布機(jī)上的布來(lái)教子。五代時(shí),燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他五個(gè)孩子都很有成就,同時(shí)科舉成名。

  「原文」

  養(yǎng)不教父之過(guò)教不嚴(yán)師之惰

  子不學(xué)非所宜幼不學(xué)老何為

  「譯文」

  僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過(guò)錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無(wú)知識(shí),能有什么用呢?

  「原文」

  玉不琢不成器人不學(xué)不知義

  為人子方少時(shí)親師友習(xí)禮儀

  「譯文」

  玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。做兒女的,從小時(shí)候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。

  「原文」

  香九齡能溫席孝于親所當(dāng)執(zhí)

  融四歲能讓梨弟于長(zhǎng)宜先知

  「譯文」

  東漢人黃香,九歲時(shí)就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個(gè)孝順父母的人都應(yīng)該效仿和實(shí)行的。漢代的孔融四歲時(shí),就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛(ài)兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。

  「原文」

  首孝弟次見(jiàn)聞知某數(shù)識(shí)某文

  一而十十而百百而千千而萬(wàn)

  「譯文」

  一個(gè)人首先要學(xué)的是孝敬父母和友愛(ài)兄弟的道理,接下來(lái)是學(xué)習(xí)看到和聽(tīng)到的知識(shí)。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識(shí)文字,閱讀文章。我國(guó)采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個(gè)十是一百,十個(gè)一百是一千,十個(gè)一千是一萬(wàn)……一直變化下去。

  「原文」

  三才者天地人三光者日月星

  三綱者君臣義父子親夫婦順

  「譯文」

  還應(yīng)該知道一些日常生活常識(shí),如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個(gè)方面。什么叫“三光"呢?三光就是太陽(yáng)、月亮、星星。什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個(gè)行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛(ài),夫妻之間和順相處。

  「原文」

  曰春夏曰秋冬此四時(shí)運(yùn)不窮

  曰南北曰西東此四方應(yīng)乎中

  「譯文」

  再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時(shí)季節(jié)不斷變化,春去夏來(lái),秋去冬來(lái),如此循環(huán)往復(fù),永不停止。說(shuō)到東、南、西、北,這叫做“四方”,是指各個(gè)方向的位置。這四個(gè)方位,必須有個(gè)中央位置對(duì)應(yīng),才能把各個(gè)方位定出來(lái)。

  「原文」

  曰水火木金土此五行本乎數(shù)

  曰仁義禮智信此五常不容紊

  「譯文」

  至于說(shuō)到“五行”,那就是金、木、水、火、土。這是中國(guó)古代用來(lái)指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個(gè)數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)就會(huì)永保祥和,所以每個(gè)人都應(yīng)遵守,不可怠慢疏忽。

  「原文」

  稻梁菽麥?zhǔn)蝠⒋肆热怂?/p>

  馬牛羊雞犬豕此六畜人所飼

  「譯文」

  人類(lèi)生活中的主食有的來(lái)自植物,像稻子、小麥、豆類(lèi)、玉米和高粱,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称贰T趧?dòng)物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動(dòng)物和六谷一樣本來(lái)都是野生的,后來(lái)漸漸被人們馴化。

  「原文」

  曰喜怒,曰哀懼,愛(ài)惡欲,七情俱

  匏土革,木石金,絲與竹,乃八音

  「譯文」

  高興叫做喜,生氣叫做哀,害怕叫做懼,心里喜歡叫愛(ài),討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫做欲,合起來(lái)叫七情,這是人生下來(lái)就有的七種感情。我國(guó)古代人把制造樂(lè)器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱(chēng)為“八音”。

  「原文」

  高曾祖父而身身而子子而孫

  自子孫至玄曾乃九族人之倫

  「譯文」

  由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生我,我生兒子,兒子再生孫子,由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫,從高祖父到曾孫稱(chēng)為“九族”。這“九族”代表著人的長(zhǎng)幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。

  「原文」

  父子恩夫婦從兄則友弟則恭長(zhǎng)幼序

  友與朋君則敬臣則忠此十義人所同

  「譯文」

  父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對(duì)弟弟要友愛(ài),弟弟對(duì)哥哥則要尊敬。年長(zhǎng)的和年幼的交往要注意長(zhǎng)幼尊卑的次序,朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會(huì)對(duì)他忠心耿耿了。前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的。

  「原文」

  凡訓(xùn)蒙須講究詳訓(xùn)詁明句讀

  為學(xué)者必有初小學(xué)終至四書(shū)

  「譯文」

  凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)的兒童的老師,必須把每個(gè)字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學(xué)童讀書(shū)時(shí)懂得斷句。作為一個(gè)學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識(shí)學(xué)透了,才可以讀“四書(shū)”。

  「原文」

  論語(yǔ)者二十篇群弟子記善言

  孟子者七篇止講道德說(shuō)仁義

  「譯文」

  《論語(yǔ)》這本書(shū)共有二十篇,是孔子的門(mén)人和弟子,記載的有關(guān)孔子言論的一部書(shū)。《孟子》這本書(shū)是孟軻所作,共分七篇,也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的言論。

  「原文」

  作中庸子思筆中不偏庸不易

  作大學(xué)乃曾子自修齊至平治

  「譯文」

  作《中庸》這本書(shū)的是子思,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。作《大學(xué)》這本書(shū)的是曾參,他提出了“修身齊家治國(guó)平天下”的主張。

  「原文」

  孝經(jīng)通四書(shū)熟如六經(jīng)始可讀

  詩(shī)書(shū)易禮春秋號(hào)六經(jīng)當(dāng)講求

  「譯文」

  把四書(shū)讀熟了,《孝經(jīng)》的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深?yuàn)W的書(shū)。《詩(shī)》、《書(shū)》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂(lè)》稱(chēng)六經(jīng),這是中國(guó)古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀。

  「原文」

  有連山有歸藏有周易三易詳

  有典謨有訓(xùn)誥有誓命書(shū)之奧

  「譯文」

  《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國(guó)古代的三部書(shū),這三部書(shū)合稱(chēng)“三易”,“三易”是用“卦”的形式來(lái)說(shuō)明宇宙間萬(wàn)事萬(wàn)物循環(huán)變化道理的書(shū)籍。《書(shū)經(jīng)》的內(nèi)容分六個(gè)部分:一典,是立國(guó)的基本原則;二謨,即治國(guó)計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國(guó)君的通告;五誓,起兵文告;六命,國(guó)君的命令。

  「原文」

  我周公作周禮著六官存治體

  大小戴注禮記述圣言禮樂(lè)備

  「譯文」

  周公著作了《周禮》,其中記載著《天官》、《春官》、《秋官》等官制以及國(guó)家的組成情況。戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂(lè)的情形。

  「原文」

  曰國(guó)風(fēng),曰雅頌,號(hào)四詩(shī),當(dāng)諷詠

  詩(shī)既亡,春秋作,寓褒貶,別善惡

  「譯文」

  《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱(chēng)為四詩(shī),它是一部?jī)?nèi)容豐富、感情深切的詩(shī)歌,實(shí)在是值得我們?nèi)ヒ鞒收b的。后來(lái)由于周朝的衰落,《詩(shī)經(jīng)》也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書(shū)中隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對(duì)各國(guó)善惡行為的分辨。

  「原文」

  三傳者,有公羊,有左氏,有谷梁

  經(jīng)既明,方讀子,撮其要,記其事

  「譯文」

  三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書(shū)。經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書(shū)。子書(shū)繁雜,必須選擇比較重要的來(lái)讀,并且要記住每件事的本末因果。

  「原文」

  五子者,有荀揚(yáng),文中子,及老莊

  經(jīng)子通,讀諸史,考世系,知終始

  「譯文」

  五子是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫(xiě)的書(shū),便稱(chēng)為子書(shū)。經(jīng)書(shū)和子書(shū)讀熟了以后,再讀史書(shū)、讀史時(shí)必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓(xùn)。

  「原文」

  自羲農(nóng),至黃帝,號(hào)三皇,居上世

  唐有虞,號(hào)二帝,相揖遜,稱(chēng)盛世

  「譯文」

  自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時(shí)代的帝王都能勤政愛(ài)民、非常偉大,因此后人尊稱(chēng)他們?yōu)椤叭省薄|S帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐拢煜绿剑巳朔Q(chēng)頌。

  「原文」

  夏有禹,商有湯,周文武,稱(chēng)三王

  夏傳子,家天下,四百載,遷夏社

  「譯文」

  夏朝的開(kāi)國(guó)君主是禹,商朝的開(kāi)國(guó)君主是湯,周朝的開(kāi)國(guó)君主是文王和武王。這幾個(gè)德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q(chēng)為三王。禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個(gè)家族所有的了。經(jīng)過(guò)四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。

  「原文」

  湯伐夏,國(guó)號(hào)商,六百載,至紂亡

  周武王,始誅紂,八百載,最長(zhǎng)久

  「譯文」

  夏桀在位時(shí)因?yàn)楸┡盁o(wú)道,成湯起而討伐,建立了新王朝國(guó)號(hào)商。傳了六百多年,到紂王時(shí)就滅亡了。周武王起兵殺死紂王,滅掉商朝,建立周朝,周朝的歷史最長(zhǎng),前后延續(xù)了八百多年。

  「原文」

  周轍東,王綱墜,逞干戈,尚游說(shuō)

  始春秋,終戰(zhàn)國(guó),五霸強(qiáng),七雄出

  「譯文」

  自從周平王東遷國(guó)都后,對(duì)諸侯的控制力就越來(lái)越弱了。諸侯國(guó)之間時(shí)常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),而游說(shuō)之士也開(kāi)始大行其道。東周分為兩個(gè)階段,一是春秋時(shí)期,一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號(hào)稱(chēng)五霸,戰(zhàn)國(guó)的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。

  「原文」

  嬴秦氏,始兼并,傳二世,楚漢爭(zhēng)

  高祖興,漢業(yè)建,至孝平,王莽篡

  「譯文」

  戰(zhàn)國(guó)末年,秦國(guó)的勢(shì)力日漸強(qiáng)大,把其他諸侯國(guó)都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開(kāi)始大亂,最后,形成楚漢相爭(zhēng)的局面。漢高祖打敗了項(xiàng)羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時(shí),就被王莽篡奪了。

  「原文」

  光武興,為東漢,四百年,終于獻(xiàn)

  魏蜀吳,爭(zhēng)漢鼎,號(hào)三國(guó),迄兩晉

  「譯文」

  王莽改國(guó)號(hào)為新,后劉秀推翻更始帝,恢復(fù)國(guó)號(hào)為漢,史稱(chēng)東漢光武帝,東漢延續(xù)四百年,到漢獻(xiàn)帝的時(shí)候滅亡。東漢末年,魏國(guó)、蜀國(guó)、吳國(guó)爭(zhēng)奪天下,形成三國(guó)鼎立的局面。后來(lái)魏滅了蜀國(guó)和吳國(guó),但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個(gè)時(shí)期。

  「原文」

  宋齊繼,梁陳承,為南朝,都金陵

  北元魏,分東西,宇文周,與高齊

  「譯文」

  晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時(shí)代。南朝包括宋齊梁陳,國(guó)都建在金陵。北朝則指的是元魏。元魏后來(lái)也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺(jué)篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。

  「原文」

  迨至隋,一土宇,不再傳,失統(tǒng)緒

  唐高祖,起義師,除隋亂,創(chuàng)國(guó)基

  「譯文」

  楊堅(jiān)重新統(tǒng)一了中國(guó),建立了隋朝,歷史上稱(chēng)為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無(wú)道,隋朝很快就滅亡了。唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰(zhàn)勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。

  「原文」

  二十傳,三百載,梁滅之,國(guó)乃改

  梁唐晉,及漢周,稱(chēng)五代,皆有由

  「譯文」

  唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時(shí)期的梁相區(qū)別,歷史上稱(chēng)為后梁。后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個(gè)朝代的更替時(shí)期,歷史上稱(chēng)作五代,這五個(gè)朝代的更替都有著一定的原因。

  「原文」

  炎宋興,受周禪,十八傳,南北混

  遼與金,帝號(hào)紛,迨滅遼,宋猶存

  「譯文」

  趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個(gè)皇帝之后,北方的少數(shù)民族南下侵?jǐn)_,結(jié)果又成了南北混戰(zhàn)的局面。北方的遼國(guó)和金國(guó)先后稱(chēng)帝,還常常侵略宋朝。遼國(guó)滅亡時(shí),宋朝還沒(méi)有滅亡。

  「原文」

  至元興,金緒歇,有宋世,一同滅

  并中國(guó),兼戎狄,明太祖,久親師

  「譯文」

  元朝興起時(shí),金國(guó)的命運(yùn)也就終止了。金國(guó)被元朝滅亡后,宋朝同樣被元朝消滅了。蒙古人入主中原,兼并了少數(shù)民族地區(qū),傳國(guó)九十一年后,明太祖朱元璋長(zhǎng)期親自督師血戰(zhàn),消滅了元朝,建立了明朝。

  「原文」

  傳建文,方四祀,遷北京

  永樂(lè)嗣,迨崇禎,煤山逝

  「譯文」

  朱元璋死后傳位給孫子朱允文,朱允文只作了四年皇帝。朱元璋第九子登上皇位,改年號(hào)為永樂(lè),并由南京遷都到北京。到崇禎皇帝時(shí),李自成攻入北京,崇禎皇帝朱由檢在煤山上吊自盡,明朝從此滅亡。

  「原文」

  清太祖,膺景命,靖四方,克大定

  至世祖,乃大同,十二世,清祚終

  「譯文」

  清軍入關(guān)后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。至順治帝時(shí)統(tǒng)一中國(guó)。清朝傳位十二世至宣統(tǒng)帝,清朝亡。

  「原文」

  讀史者,考實(shí)錄,通古今,若親目

  口而誦,心而惟,朝于斯,夕于斯

  「譯文」

  讀歷史的人應(yīng)該更進(jìn)一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來(lái)事情的前因后果,就好像是自己親眼所見(jiàn)一樣。我們讀書(shū)學(xué)習(xí),要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早晚都把心思用到學(xué)習(xí)上,才能真正學(xué)好。

  「原文」

  昔仲尼,師項(xiàng)橐,古圣賢,尚勤學(xué)

  趙中令,讀魯論,彼既仕,學(xué)且勤

  「譯文」

  從前,孔子是個(gè)十分好學(xué)的人,當(dāng)時(shí)魯國(guó)有一位神童名叫項(xiàng)橐,孔子就曾向他學(xué)習(xí)。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學(xué),何況我們普通人呢?宋朝時(shí)的趙普,官已經(jīng)做到了中書(shū)令了,天天還手不釋卷地閱讀《論語(yǔ)》,不因?yàn)樽约阂呀?jīng)當(dāng)了高官,而忘記勤奮學(xué)習(xí)。

  「原文」

  披蒲編,削竹簡(jiǎn),彼無(wú)書(shū),且知勉

  頭懸梁,錐刺股,彼不教,自勤苦

  「譯文」

  西漢時(shí)路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將《春秋》刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買(mǎi)不起書(shū),但還不忘勤奮學(xué)習(xí)。晉朝的孫敬讀書(shū)時(shí)把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰(zhàn)國(guó)時(shí)蘇秦讀書(shū)每到疲倦時(shí)就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺(jué)勤奮苦讀。

  「原文」

  如囊螢,如映雪,家雖貧,學(xué)不輟

  如負(fù)薪,如掛角,身雖勞,猶苦卓

  「譯文」

  晉朝人車(chē)胤,把螢火蟲(chóng)放在紗袋里當(dāng)照明讀書(shū)。孫康則利用積雪的反光來(lái)讀書(shū)。他們兩人家境貧苦,卻都能在艱苦條件下繼續(xù)求學(xué)。漢朝的朱買(mǎi)臣,以砍柴維持生活,每天邊擔(dān)柴邊讀書(shū)。隋朝李密放牛時(shí)把書(shū)掛在牛角上,有時(shí)間就讀,他們?cè)谄D苦的環(huán)境里仍堅(jiān)持讀書(shū)。

  「原文」

  蘇老泉,二十七,始發(fā)憤,讀書(shū)籍

  彼既老,猶悔遲,爾小生,宜早思

  「譯文」

  唐宋八大家之一的蘇洵,號(hào)大泉,小時(shí)候不想念書(shū),到了二十七歲的時(shí)候,才開(kāi)始下決心努力學(xué)習(xí),后來(lái)成了大學(xué)問(wèn)家。象蘇老泉上了年紀(jì),才后悔當(dāng)初沒(méi)好好讀書(shū),而我們年紀(jì)輕輕,更應(yīng)該把握大好時(shí)光,發(fā)奮讀書(shū),才不至于將來(lái)后悔。

  「原文」

  若梁灝,八十二,對(duì)大廷,魁多士

  彼既成,眾稱(chēng)異,爾小生,宜立志

  「譯文」

  宋朝有個(gè)梁灝,在八十二歲時(shí)才考中狀元,在金殿上對(duì)皇帝提出的問(wèn)題對(duì)答如流,所有參加考試的人都不如他。梁灝這么大年紀(jì),尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學(xué)不倦。而我們應(yīng)該趁著年輕的時(shí)候,立定志向,努力用功,就一定前途無(wú)量。

  「原文」

  瑩八歲,能詠詩(shī),泌七歲,能賦棋

  彼穎悟,人稱(chēng)奇,爾幼學(xué),當(dāng)效之

  「譯文」

  北齊有個(gè)叫祖瑩的人,八歲就能呤詩(shī),后來(lái)當(dāng)了秘書(shū)監(jiān)著作郎。另外唐朝有個(gè)叫李泌的人,七歲時(shí)就能以下棋為題而作出詩(shī)賦。他們兩個(gè)人的聰明和才智,在當(dāng)時(shí)很受人們的贊賞和稱(chēng)奇,現(xiàn)在我們正是求學(xué)的開(kāi)始,應(yīng)該效法他們,努力用功讀書(shū)。

  「原文」

  蔡文姬,能辨琴,謝道韞,能詠吟

  彼女子,且聰敏,爾男子,當(dāng)自警

  「譯文」

  在古代有許多出色的女能人,象東漢末年的蔡文姬能分辨琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩(shī)。象這樣的兩個(gè)女孩子,一個(gè)懂音樂(lè),一個(gè)會(huì)作詩(shī),天資如此聰慧,身為一個(gè)男子漢,更要時(shí)時(shí)提醒自己,充實(shí)自己才對(duì)。

  「原文」

  唐劉晏,方七歲,舉神童,作正字,彼雖幼

  身已仕,爾幼學(xué),勉而致,有為者,亦若是

  「譯文」

  唐玄宗時(shí),有一個(gè)名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負(fù)責(zé)刊正文字的官。劉晏雖然年紀(jì)這么小,但卻已經(jīng)做官了,擔(dān)當(dāng)國(guó)家給他的重任,你們這些小孩子,要想成為有用的人,只要勤奮好學(xué),也可以和劉晏一樣名揚(yáng)后世。

  「原文」

  犬守夜,雞司晨,茍不學(xué),曷為人

  蠶吐絲,蜂釀蜜,人不學(xué),不如物

  「譯文」

  狗在夜間會(huì)替人看守家門(mén),雞在每天早晨天亮?xí)r報(bào)曉,人如果不能用心學(xué)習(xí)、迷迷糊糊過(guò)日子,有什么資格稱(chēng)為人呢?蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂釀蜜供人們食用。而人要是不懂得學(xué)習(xí),以自己的知識(shí)、技能來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值,真不如小動(dòng)物。

  「原文」

  幼而學(xué),壯而行,上致君,下澤民

  揚(yáng)名聲,顯父母,光于前,裕于后

  「譯文」

  我們要在幼年時(shí)努力學(xué)習(xí)不斷充實(shí)自己,長(zhǎng)大后能夠?qū)W以致用,替國(guó)家效力,為人民謀福利。如果你為人民做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),人民就會(huì)贊揚(yáng)你,而且父母也可以因你得到榮耀,給祖先增添光彩,也給后代留下好的榜樣。

  「原文」

  人遺子,金滿贏,我教子,唯一經(jīng)

  勤有功,戲無(wú)益,戒之哉,宜勉力

  「譯文」

  有的人留給子孫后代的是金銀錢(qián)財(cái),而我并不這樣,我只希望他們能精于讀書(shū)學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后做個(gè)有所作為的人。反復(fù)講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進(jìn)的人,都會(huì)有好的收獲,而只顧貪玩,浪費(fèi)了大好時(shí)光是一定要后悔的。

【三字經(jīng)翻譯與原文】相關(guān)文章:

天地原文翻譯03-11

北門(mén)原文及翻譯09-02

《玄鳥(niǎo)》原文及翻譯10-22

雝原文翻譯09-12

紅梅原文翻譯09-13

《詠雪》原文及翻譯10-08

明史的原文翻譯09-07

論語(yǔ)原文及翻譯12-18

口技原文及翻譯12-16

黄平县| 平舆县| 临澧县| 辽中县| 凤台县| 金门县| 宁阳县| 安宁市| 泗洪县| 安义县| 清河县| 佛冈县| 南岸区| 乳山市| 县级市| 永仁县| 白山市| 即墨市| 荆州市| 曲沃县| 温州市| 晋中市| 祁阳县| 杭锦旗| 靖远县| 呼和浩特市| 屯昌县| 平遥县| 光泽县| 中卫市| 崇州市| 巴青县| 平塘县| 永吉县| 都安| 永兴县| 扶沟县| 吴旗县| 镇江市| 安岳县| 正镶白旗|