亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《雙調(diào)大德歌秋》全文翻譯賞析

時間:2025-07-28 15:42:50 好文 我要投稿
  • 相關推薦

《雙調(diào)大德歌秋》全文翻譯賞析

  【雙調(diào)】大德歌

  秋

  風飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著⑴,懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋⑵。

  秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫⑶,淅零零細雨打芭蕉⑷。

  注釋

  ⑴便做:就算,即使。陳摶?:五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。這句是說思人心切,即使做了陳摶也難以入睡。

  ⑵撲簌簌:流淚的樣子。

  ⑶蛩:蟋蟀,又名促織。這句是說:白天秋蟬不斷地鳴叫剛罷,蟋蟀接著在夜間又叫個不停。

  ⑷淅零零:形容雨聲。

  ①便做陳摶睡不著:思人心切,即使做了陳摶也難以入睡。相傳陳摶能一睡百日不醒。

  譯文

  寒風飄飄,冷雨瀟瀟,就是那能睡的陳摶也睡不著。說不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地像斷線珍珠飛拋。秋蟬煩噪罷了蟋蟀又叫,漸漸瀝瀝的細雨輕打著芭蕉。

  鑒賞

  這首小令描寫的少婦的煩惱,是因為“人未歸”而引發(fā)的,故“懊惱傷懷抱”便成為此曲表現(xiàn)的重點。此曲起頭三句寫風、寫雨、寫長夜不眠,由景入情,直入懷抱。風雨交加,突然而至,聲勢咄咄逼人。這就給脆弱的少婦帶來很大壓力。“飄飄”、“瀟瀟”雙聲疊韻,音響悠長,倍增空寂之情。四、五句寫女主人公愁苦情狀。“撲簌簌淚點拋”是對這位女主人公的悲涼心境的具體展現(xiàn),并在準確地捕捉這一典型細節(jié)以后留下空間,讓讀者想像補充,其閨房幽情在充實中越發(fā)空靈。最后二句繼續(xù)寫景,景語皆情語,蟬噪蛩鳴,雨打芭蕉。這些外界景物強烈地襯托出女主人公的孤獨、寂寞和難以言喻的久別之苦,進一步凸現(xiàn)女主人公愁苦的心境。如果說在《大德歌·春》、《大德歌·夏》兩支小令里,尚局限于由于憂思而形容憔悴、瘦骨嶙峋的話,那么在《大德歌·秋》這支小令里,她的憂思就勢如潮涌,終于沖決感情的堤壩,傷心的淚水滾滾而下了。不言而喻,“撲簌簌淚點拋”,就是對這位女主人公的悲涼心境的具體展現(xiàn)。小令以大自然的秋聲寫人物心靈的感受,聲情并茂,直率中見委婉,委婉中情更真。

  此曲從秋景寫起,又以秋景作結,中間由物及人,又由人及物,情景相生,交織成篇,加強了人物形象的真實感,大大提高了藝術感染力。

  這首曲子在結構上有什么特點?請簡要分析。

  【解析】本題考查鑒賞詩歌的表達技巧。本題的解題步驟:第一步,分析詩歌的首尾特點及采用這種結構的好處;第二步,結合詩歌內(nèi)容,準確表述。

  【答案】以秋景切入,又以秋景作結,首尾呼應。全曲由物及人,又由人及物,情境相生,物我交融,生動形象地展示了主人公真實的內(nèi)心世界。

【《雙調(diào)大德歌秋》全文翻譯賞析】相關文章:

大德歌·冬原文賞析12-18

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析12-17

《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

《子夜吳歌·秋歌》原文及翻譯02-28

子夜吳歌·秋歌原文及賞析07-25

九歌原文、翻譯及賞析08-27

垓下歌原文翻譯及賞析12-18

胡歌原文翻譯及賞析12-17

秋懷原文翻譯及賞析12-18

宜兴市| 凌源市| 晋中市| 瑞丽市| 灵丘县| 舟曲县| 武山县| 荥阳市| 民乐县| 龙海市| 府谷县| 神农架林区| 荆门市| 黄浦区| 莆田市| 德安县| 藁城市| 喀喇| 报价| 留坝县| 龙川县| 本溪市| 南和县| 务川| 邯郸市| 肥乡县| 尖扎县| 陵川县| 娱乐| 布拖县| 湖南省| 嘉峪关市| 凤山县| 乌兰县| 垣曲县| 扎兰屯市| 墨玉县| 三门县| 微山县| 嘉黎县| 自贡市|