亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《明月何皎皎》原文及翻譯明月何皎皎詩歌賞析

回答
瑞文問答

2024-04-16

《明月何皎皎》原文:
明月何皎皎,照我羅床幃。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當(dāng)告誰?
引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。

擴(kuò)展資料

  《明月何皎皎》原文翻譯:

《明月何皎皎》原文及翻譯明月何皎皎詩歌賞析

  明月如此皎潔,照亮了我的床幃;

  我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內(nèi)徘徊;

  客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;

  一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應(yīng)該告訴誰呢?

  伸頸遠(yuǎn)望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

  《明月何皎皎》作品賞析:

  這首詩是寫游子離愁的,詩中刻劃了一個久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象。他的鄉(xiāng)愁是由皎皎明月引起的。更深人靜,那千里與共的明月,最易勾引起羈旅人的思緒。謝莊《月賦》曰:“隔千里兮共明月。”李白《靜夜思》曰:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”對于這首無名氏 古詩中的主人公來說,同樣是這種情緒。“明月何皎皎,照我羅床幃。”當(dāng)他開始看到明月如此皎潔時,也許是興奮的贊賞的。銀色的清輝透過輕薄透光的羅帳,照 著這位擁衾而臥的人。可是,夜已深沉,他輾轉(zhuǎn)反側(cè),尚未入眠。不是過于耀眼的月光打擾他的睡眠,是“憂愁不能寐”。他怎么也睡不著,便索性“攬衣”而 “起”,在室內(nèi)“徘徊”起來。清代朱筠評曰:“神情在‘徘徊’二字。”(《古詩十九首說》)的確,游子“看月”、“失眠”、“攬衣”、“起床”、“徘徊” 這一連串的動作,說明他醒著的時間長,實在無法入睡;同時說明他心中憂愁很深。尤其是那“起徘徊”的情態(tài),深刻地揭示了他內(nèi)心痛苦的劇烈。

邵东县| 京山县| 奇台县| 台北市| 涿州市| 阿图什市| 霍州市| 来凤县| 神木县| 林西县| 秭归县| 泸溪县| 周宁县| 当雄县| 湖南省| 大渡口区| 灵寿县| 襄垣县| 六盘水市| 铜山县| 北宁市| 临武县| 宝丰县| 孝义市| 河北区| 万州区| 泰来县| 大名县| 武鸣县| 原阳县| 江源县| 汽车| 海口市| 原阳县| 郎溪县| 手机| 澄江县| 佛坪县| 织金县| 游戏| 凤山县|