亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《明月何皎皎》原文及翻譯明月何皎皎詩歌賞析

回答
瑞文問答

2024-04-16

《明月何皎皎》原文:
明月何皎皎,照我羅床幃。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當(dāng)告誰?
引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。

擴(kuò)展資料

  《明月何皎皎》原文翻譯:

《明月何皎皎》原文及翻譯明月何皎皎詩歌賞析

  明月如此皎潔,照亮了我的床幃;

  我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內(nèi)徘徊;

  客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;

  一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應(yīng)該告訴誰呢?

  伸頸遠(yuǎn)望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

  《明月何皎皎》作品賞析:

  這首詩是寫游子離愁的,詩中刻劃了一個久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象。他的鄉(xiāng)愁是由皎皎明月引起的。更深人靜,那千里與共的明月,最易勾引起羈旅人的思緒。謝莊《月賦》曰:“隔千里兮共明月。”李白《靜夜思》曰:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”對于這首無名氏 古詩中的主人公來說,同樣是這種情緒。“明月何皎皎,照我羅床幃。”當(dāng)他開始看到明月如此皎潔時,也許是興奮的贊賞的。銀色的清輝透過輕薄透光的羅帳,照 著這位擁衾而臥的人。可是,夜已深沉,他輾轉(zhuǎn)反側(cè),尚未入眠。不是過于耀眼的月光打擾他的睡眠,是“憂愁不能寐”。他怎么也睡不著,便索性“攬衣”而 “起”,在室內(nèi)“徘徊”起來。清代朱筠評曰:“神情在‘徘徊’二字。”(《古詩十九首說》)的確,游子“看月”、“失眠”、“攬衣”、“起床”、“徘徊” 這一連串的動作,說明他醒著的時間長,實在無法入睡;同時說明他心中憂愁很深。尤其是那“起徘徊”的情態(tài),深刻地揭示了他內(nèi)心痛苦的劇烈。

房山区| 湄潭县| 灵台县| 普陀区| 武冈市| 巴塘县| 仪陇县| 古浪县| 灵石县| 额济纳旗| 亳州市| 铜梁县| 贵溪市| 黔西县| 利辛县| 阿勒泰市| 冕宁县| 廊坊市| 曲阜市| 巍山| 昌邑市| 久治县| 桐梓县| 轮台县| 开江县| 漳浦县| 讷河市| 志丹县| 汉阴县| 洪洞县| 资阳市| 宁波市| 克东县| 朝阳市| 平陆县| 阿鲁科尔沁旗| 永春县| 越西县| 宁波市| 清新县| 淄博市|