亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

  • <meter id="nxxvw"></meter><meter id="nxxvw"><object id="nxxvw"></object></meter>
    
    

    白居易《別元九后詠所懷》鑒賞及譯文

    時(shí)間:2024-03-26 15:11:26 白居易 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    白居易《別元九后詠所懷》鑒賞及譯文

      《別元九后詠所懷》

    白居易《別元九后詠所懷》鑒賞及譯文

      唐代:白居易

      零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)。

      悠悠早秋意,生此幽閑中。

      況與故人別,中懷正無(wú)悰。

      勿云不相送,心到青門(mén)東。

      相知豈在多,但問(wèn)同不同。

      同心一人去,坐覺(jué)長(zhǎng)安空。

      《別元九后詠所懷》譯文

      在秋風(fēng)秋雨中,桐葉、槿花紛紛凋零飄落,一片寂寥冷清景象。

      在閑適自得中,生出早秋的意境。

      故人遠(yuǎn)別,令我心中無(wú)樂(lè)。

      不要說(shuō)我沒(méi)有送你到門(mén)外,我心已跟隨你遠(yuǎn)去。

      知心之人何必求多,只要是心意想通。情趣相投即可。

      你一去,剩下我獨(dú)自一人,即使身在這繁華的長(zhǎng)安城,頓覺(jué)它是空蕩蕩的。

      《別元九后詠所懷》注釋

      零落:指脫落。

      蕭條:指寂寥冷清的樣子。

      槿(jǐn):木槿,落葉灌木,夏秋開(kāi)花,朝開(kāi)夕凋。

      幽閑:閑適自得。

      故人:舊交,老朋友。

      中懷:心中。

      悰(cóng):歡樂(lè),樂(lè)趣。

      勿云:不要說(shuō)。

      青門(mén):長(zhǎng)安城的東南門(mén),本名灞城門(mén),因其門(mén)色青,故俗呼為“青門(mén)”。

      坐覺(jué):遂覺(jué),頓覺(jué)。

      《別元九后詠所懷》賞析

      詩(shī)歌開(kāi)篇“零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)”,以寫(xiě)景起興,既奠定了全詩(shī)傷感悲涼的感情基調(diào)又暗中點(diǎn)明與友人分別的時(shí)間。秋季甫至,秋意卻濃,詩(shī)人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生。此情此景又讓詩(shī)人想起與友人離別時(shí)的場(chǎng)景,心中愈發(fā)感傷。

      “況與故人別,中懷正無(wú)”一句將詩(shī)人的傷秋之情與和友人分別之后的落寞之情自然地連接起來(lái)。詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě)出與友人分別的具體情境,以虛筆“勿云不相送,心到青門(mén)東”寫(xiě)分別之實(shí)事,詩(shī)人假設(shè)友人問(wèn)自己“為何不相送?”“心到青門(mén)東”則是詩(shī)人的回答,不要說(shuō)我沒(méi)有送你離開(kāi),我的心已經(jīng)隨你遠(yuǎn)去,倘若相送,又如何忍心與你分別?寥寥數(shù)筆,勾勒出二人離別之時(shí)的大致情景,又給讀者留下無(wú)數(shù)想象的空間。

      吟詠至此,詩(shī)人心中傷秋懷遠(yuǎn)的復(fù)雜心情無(wú)限放大,心中的抑郁之情不吐不快,進(jìn)而抒發(fā)出此篇詩(shī)作中的情感最強(qiáng)音:“相知豈在多,但問(wèn)同不同。同心一人去,坐覺(jué)長(zhǎng)安空。”最后二旬又再次點(diǎn)明白居易與元稹交情之深,與中間四句遙相呼應(yīng),使得全詩(shī)渾然一體。全詩(shī)在詩(shī)人情感最高點(diǎn)戛然而止,余音繚繞而又耐人尋味。最后四旬言簡(jiǎn)意賅,卻富含哲理,引起了無(wú)數(shù)讀者的共鳴:不求朋友成群,但求知己一人,外面的世界再喧囂,知心人不在,也如空城般孤寂。

      這首詩(shī)融寫(xiě)景、敘事、抒情于一體,情景交融,用筆虛實(shí)相生,實(shí)處描寫(xiě)景物,虛處勾勒景象,全詩(shī)如行云流水,毫無(wú)生澀之感。詩(shī)人在詩(shī)中的留白更給讀者留下了無(wú)數(shù)想象空間。

      《別元九后詠所懷》創(chuàng)作背景

      《別元九后詠所懷》是唐代詩(shī)人白居易元和元年(806年)送別元稹之后寫(xiě)的,秋季甫至,秋意卻濃,詩(shī)人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生,想到自己于長(zhǎng)安再無(wú)心意相通之人的孤寂落寞之情。

      《別元九后詠所懷》作者介紹

      白居易(772年—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱(chēng)“元白”,與劉禹錫并稱(chēng)“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱(chēng)。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。

    【白居易《別元九后詠所懷》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

    白居易《南浦別》鑒賞02-22

    白居易《清明夜》譯文及鑒賞04-06

    白居易《買(mǎi)花》譯文及鑒賞11-08

    白居易《望月有感》譯文及鑒賞07-06

    白居易《舟中讀元九詩(shī)》譯文及注釋12-15

    《同李十一醉憶元九》白居易唐詩(shī)鑒賞09-26

    張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑒賞06-05

    白居易《浪淘沙·借問(wèn)江潮與海水》譯文及鑒賞06-11

    關(guān)于白居易《與元微之書(shū)》的原文及譯文賞析08-09

    建宁县| 拜泉县| 乐安县| 炉霍县| 阜城县| 凯里市| 北碚区| 河池市| 志丹县| 新绛县| 沙雅县| 越西县| 大厂| 遵化市| 临西县| 西乡县| 蒙山县| 忻州市| 瑞金市| 海口市| 峨山| 浙江省| 鲁甸县| 新化县| 漳平市| 晋中市| 永德县| 专栏| 子长县| 特克斯县| 九江县| 福清市| 岳西县| 宁远县| 荃湾区| 嘉峪关市| 南宁市| 夹江县| 衡水市| 陆河县| 肇东市|