亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

十七日觀潮_陳師道的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-10-08 09:45:09 觀潮 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

十七日觀潮_陳師道的詩原文賞析及翻譯

  十七日觀潮

十七日觀潮_陳師道的詩原文賞析及翻譯

  宋代陳師道

  漫漫平沙走白虹,瑤臺失手玉杯空。

  晴天搖動清江底,晚日浮沉急浪中。

  譯文

  一望無垠的沙灘上,潮水涌上來了,像一道白色的長虹;我猜想,是不是瑤臺仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶涌。

  澎湃的潮水中,藍天的倒影在水里顛簸搖動;夕陽西墜,浮沉出沒在湍急的洪波巨浪中。

  注釋

  十七日:農(nóng)歷八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子,潮水最大的日子。

  漫漫平沙:廣闊無邊的江邊平坦的沙灘。

  走白虹:走,奔跑和滾動;白虹:指錢塘江潮。

  瑤臺:傳說中指天上神仙居住的地方。

  失手:因沒拿住(玉杯)而倒翻。

  晴天:因滾動的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍天也搖動不止。

  晚日:因奔騰起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

  賞析

  錢塘江在浙江省,江口是個虎口的形狀。海水漲潮倒灌進來,受到河床的約束,就會掀起巨大波瀾,這便是自古有名的錢塘江大潮。大潮每年八月十六到十八日水勢最猛,詩人觀潮選在十七這一天,正為欣賞那雄偉奇麗的壯觀。

  詩起筆就描摹了一派極其雄壯的場面。首句寫潮水方起,僅如銀線,被江岸約束,漸漸隆起,中高邊低的情況。形容潮頭似白虹,形象地道出了外觀、顏色與氣勢,已道人所未道;又用了“走”字,描繪遠處潮水逼近的情況,不是身臨其境,感受不出它的妙處。第二句寫潮水涌到面前,人間的物象已不足以形容,所以改用神話想象,說天神傾翻了玉杯,所以造成了這樣氣勢浩大的潮水。這一手法,與李白詠廬山瀑布“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”極為相似。

  三、四句,寫潮頭過后的情況。詩寫江面洶涌的波濤,卻不直接寫水怎么樣,而說天空在水中的倒影顛簸起伏,西落的太陽忽上忽下,進一步渲染了水勢、浪頭的巨大。兩個動詞“搖動”、“沉浮”,都有震動人心的作用。

  四句詩,分潮前潮后兩層。前兩句用夸張筆法,結(jié)合浪漫的想象,把潮水的氣勢寫足,運筆也如江潮,一瀉而下,令人心動神搖;后兩句用鋪張手法,寫實景,雄壯中帶有幾分綺麗。四句詩又各自選取了一幅特寫,連在一起,便展現(xiàn)了觀潮的全過程,表達了作者自己對這大自然的偉觀的贊嘆。

  這首絕句,通過白色長虹的比喻,瑤臺潑酒的幻想,借助晴天和晚日的烘托,描繪出塘江大潮的壯麗景色。全篇沒有用到一個抒情的字眼,卻句句觸發(fā)著讀著熱愛祖國山川、熱愛大自然的激情。

  創(chuàng)作背景

  浙江錢塘江潮水是中國著名的自然奇觀,每年八月十五至十八日,潮水上漲時,勢如奔馬,鋪天蓋地,觀潮的人擠滿海塘。歷代文人留下了許多描寫江潮的詩文,陳師道也作了近十首觀潮詩,這首是其中的一首。

【十七日觀潮_陳師道的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《十七日觀潮》原文及翻譯賞析08-21

悲陳陶杜甫的詩原文賞析及翻譯10-15

擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

木蘭詩原文翻譯及賞析08-21

勸學(xué)詩原文、翻譯及賞析10-08

白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

《勸學(xué)詩》原文、翻譯及賞析09-14

霞浦县| 宜兴市| 玛纳斯县| 东光县| 亳州市| 麻栗坡县| 延安市| 隆子县| 武陟县| 塔河县| 锡林郭勒盟| 汪清县| 临夏市| 芜湖市| 曲麻莱县| 松滋市| 高唐县| 永年县| 凉城县| 隆林| 油尖旺区| 长丰县| 庆元县| 开原市| 彩票| 凤城市| 崇州市| 耿马| 玉树县| 石渠县| 独山县| 无锡市| 枝江市| 台山市| 高碑店市| 黔江区| 青海省| 淮北市| 新津县| 库车县| 武义县|