亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

從白頭吟古詩解析李白

時間:2024-10-30 17:56:51 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從白頭吟古詩解析李白

  《白頭吟》,傳說最初為卓文君所作。司馬相如要娶茂陵的女子為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如才停止納茂陵女為妾。李白在這首詩里借女子的失寵來抒發(fā)自己不得志的無奈。

從白頭吟古詩解析李白

  白頭吟

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。

  雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。

  寧同萬死碎綺翼,不忍云間兩分張。

  此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。

  但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。

  相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。

  一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。

  東流不作西歸水,落花辭條羞故林。

  兔絲固無情,隨風(fēng)任傾倒。

  誰使女蘿枝,而來強(qiáng)縈抱。

  兩草猶一心,人心不如草。

  莫卷龍須席,從他生網(wǎng)絲。

  且留琥珀枕,或有夢來時。

  覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。

  古來得意不相負(fù),只今惟見青陵臺。

  譯文

  錦江之水潺潺流向遠(yuǎn)方,水波蕩漾,一對鴛鴦在水波蕩漾處快樂相伴。它們雖然來自不同的地方,一個家在長安,一個家在芳草迷漫處,但彼此心心相許,寧愿共死也不忍分離。此時阿嬌失寵了,長門宮前無限凄涼,她常常愁苦地獨坐到天黑。但愿漢武帝還能夠顧念往日的恩情,為了這,又豈會顧惜黃金不讓司馬相如為自己作賦呢?相如作賦得到了黃金,就喜新厭舊,對卓文君懷有異心了。他要聘茂陵一女子為妾,卓文君十分傷心,作《白頭吟》以相贈。從來沒有見過東流之水返回西去的,凋零落敗的花朵也會重返故林。菟絲本就無情,任風(fēng)傾倒,但菟絲緊緊地纏在女蘿上,與它縈抱在一起。自然界的兩草尚且如此,人心卻不如草那樣執(zhí)著堅定。不要把龍須席子卷起來,任它落滿灰塵,生滿蛛網(wǎng)。暫且留著琥珀枕頭,或許彼此還會有相夢的時候。覆水難收,棄妾難以重回。自古以來,至死不相負(fù)的愛情,只有青陵臺的韓憑及其妻子何氏。

  注釋

  ①錦水:即錦江,在今四川成都南。

  ②漢:指長安一帶。

  ③綺翼:鴛鴦美麗的翅膀。

  ④分張:分離。

  ⑤阿嬌:指漢武帝陳皇后。陳皇后失寵,退居長門宮,愁悶悲思,請司馬相如作了一首《長門賦》,以表自己的悲傷之情。

  ⑥東流不作西歸水:用“不見東流水,何時復(fù)歸西”的語意。

  ⑦歸故林:重返故林。

  ⑧兔絲:即菟絲,一種寄生植物,莖細(xì)如絲,寄生纏繞在其他植物上。

  ⑨女蘿:菟絲有時纏在女蘿上,比喻男女的愛情。

  ⑩龍須席:用龍須草編織的席子。從他生網(wǎng)絲:任它生蛛網(wǎng)

  青陵臺:戰(zhàn)國時宋康王所筑造。在今河南商丘。康王的舍人韓憑的妻子何氏長得貌美出眾,被康王所奪,夫妻二人先后自殺。康王非常憤怒,把他們分開埋葬,后來兩人的墳上長出連理枝,根交于下,枝錯于上,人稱相思樹。樹上有鴛鴦一對,交頸悲鳴,聲音感人。

【從白頭吟古詩解析李白】相關(guān)文章:

白頭吟李白09-06

白頭吟(李白)原文、翻譯及賞析10-26

李白《白頭吟》全詩翻譯賞析精選09-09

《白頭吟》詩詞鑒賞07-19

李白《夢游天姥吟留別》古詩鑒賞05-06

李白《夢游天姥吟留別》中“夢”的解析08-10

《梁園吟》李白05-14

李白《梁園吟》07-27

李白《夢游天姥吟留別》古詩文11-27

《梁甫吟》李白09-10

贺州市| 沁源县| 舟曲县| 中方县| 洛阳市| 海丰县| 孟州市| 正镶白旗| 遂川县| 米易县| 凤庆县| 清新县| 离岛区| 年辖:市辖区| 澳门| 英超| 兴业县| 余干县| 左贡县| 彰化市| 晋江市| 游戏| 瑞昌市| 全南县| 英山县| 墨玉县| 沂水县| 依安县| 长宁县| 綦江县| 会昌县| 青阳县| 保山市| 象州县| 宣武区| 文昌市| 永兴县| 金门县| 盐山县| 江达县| 抚州市|