亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

堤上行·長堤繚繞水徘徊古詩翻譯賞析

時間:2024-09-25 17:02:49 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

堤上行·長堤繚繞水徘徊古詩翻譯賞析

  《堤上行·長堤繚繞水徘徊》作者為唐朝詩人劉禹錫。其古詩全文如下:

堤上行·長堤繚繞水徘徊古詩翻譯賞析

  長堤繚繞水徘徊,酒舍旗亭次第開。

  日晚出簾招估客,軻峨大艑落帆來。

  【前言】

  《堤上行三首》是唐代劉禹錫的三組七言絕句。《堤上行三首》選取了日暮爭渡、月夜對歌、酒家迎客這三個場面,描繪了江中商船來往不絕、江邊居民安居樂業(yè)的興旺景象,表達(dá)了詩人對這一派興旺景象的贊美之情。在這三首詩中,詩人沒用一字來直接表達(dá)對自己所描寫的景象的贊嘆,但是卻讓人感覺出這三首詩字字都是對這種興旺景象的禮贊。

  【注釋】

  次第:順序。一個挨一個地。

  軻峨:高大的樣子。

  【翻譯】

  長堤彎彎曲曲,堤內(nèi)水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排開。傍晚時挑出杏簾兒招徠顧客,高高的大船落帆靠岸停下來。

  【鑒賞】

  長堤繚繞,江水徘徊,堤上酒家,依次排開。余暉脈脈,杏簾飄飄,估客大船,落帆而來。這首詩絕棄雕飾,純用白描,把碼頭的勃勃生機和船只的頻繁來往,描繪得真實、生動、自然。

  總而言之,這三首詩,形象鮮明,音調(diào)和諧,清新雋永,寫景如畫;有濃厚的鄉(xiāng)土味和濃郁的生活氣息,是劉禹錫學(xué)習(xí)民歌所取得的成果。

【堤上行·長堤繚繞水徘徊古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

劉禹錫《堤上行三首》賞析08-12

《堤上行》詩歌鑒賞06-04

堤上行三首其二其一古詩鑒賞10-02

《堤上行三首》唐詩鑒賞08-23

北上行_李白的詩原文賞析及翻譯06-26

《浣溪沙·堤上游人逐畫船》翻譯賞析10-29

春寒古詩翻譯賞析09-24

古詩原文翻譯賞析09-12

牧童古詩的賞析及翻譯10-17

所見古詩翻譯賞析08-02

剑阁县| 夏津县| 盐山县| 延津县| 大新县| 榕江县| 格尔木市| 天门市| 静安区| 吴忠市| 广饶县| 库车县| 万安县| 南华县| 磐安县| 长汀县| 密山市| 新竹县| 随州市| 通州区| 昌邑市| 永新县| 天津市| 嵩明县| 黄石市| 贵阳市| 连城县| 依安县| 定西市| 界首市| 龙州县| 承德市| 梁平县| 鄢陵县| 怀宁县| 太仓市| 苍南县| 综艺| 手游| 鲁山县| 兴仁县|