亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

初一語文河中石獸翻譯

時間:2024-08-02 16:58:04 河中石獸 我要投稿
  • 相關推薦

初一語文河中石獸翻譯

  清代大才子紀昀的《河中石獸》選自《閱微草堂筆》,是紀昀晚年所作的一部文言筆記小說,題材料妖怪鬼狐為主,但于人事異聞、名物典故等也有記述,內(nèi)容相當廣泛。

初一語文河中石獸翻譯

  原文:

  滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。

  一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

  一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

  如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?

  譯文:

  滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。

  一位學者在寺廟里設立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是顛倒錯亂了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結論。

  一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應當?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇R驗槭^的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動,這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地深處尋找它們,不是更顛倒錯亂了嗎?”

  按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。

  既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?

  1. 古今異義

  井:古義:一起 二石獸并沉焉。

  今義:并列

  閱:古義:代詞 這 是非木柿

  今義:閱讀

  是:古義:經(jīng)歷 閱十余

  今義:判斷詞 是

  蓋:古義:發(fā)語詞 蓋石性堅重

  今義:有遮蔽作用的器物

  但:古義:只 但矢其一

  今義:表轉(zhuǎn)折 但是,卻

  2. 一詞多義

  去:豈有為暴漲攜之去 離去

  西蜀之去南海 距離

  為:豈能為暴漲攜之去 被

  必于石下迎水外嚙沙為坎穴 成為

  橘生于淮南則為橘 是

  為其來也 在

  3.詞性活用 棹 名詞用為動詞 劃船

  4.漢字能假 同“癲”,瘋

【初一語文河中石獸翻譯】相關文章:

《河中石獸》--翻譯09-02

河中石獸及翻譯11-22

河中石獸及翻譯12-04

河中石獸翻譯10-30

《河中石獸》翻譯練習07-29

《河中石獸》原文及翻譯(精選)08-05

河中石獸朗讀翻譯10-14

《河中石獸》原文及翻譯01-26

《河中石獸》的原文及翻譯01-27

河中石獸翻譯校對10-06

泸水县| 福清市| 阿拉尔市| 新乡市| 阿瓦提县| 屯门区| 务川| 邹平县| 朝阳区| 梁山县| 长宁县| 鄂尔多斯市| 通城县| 文安县| 木里| 宁安市| 安顺市| 苏尼特左旗| 沙洋县| 抚顺县| 饶平县| 吐鲁番市| 石城县| 青神县| 广河县| 保康县| 勃利县| 托里县| 延安市| 华阴市| 宝山区| 克拉玛依市| 闻喜县| 雷山县| 武宣县| 六枝特区| 尼木县| 班玛县| 兴城市| 即墨市| 綦江县|