亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

李商隱《涼思》譯文及注釋

時(shí)間:2024-09-04 03:55:46 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《涼思》譯文及注釋

  《涼思》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  客去波平,蟬休露滿枝。

  永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。

  北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

  天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。

  韻譯

  當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;

  如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。

  我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);

  今日重倚前不覺時(shí)光流逝。

  你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);

  我在南陵嫌送信人來得太遲。

  遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;

  疑心你有新交而把老友忘記。

  注釋

  ①:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

  ②北斗:指客所在之地。南陵:今安南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。

  ③占?jí)簦赫疾穳艟场P轮盒碌闹弧?/p>

  ④永懷:長思。

  ⑤倚立:意謂今日重立前,時(shí)節(jié)已由春而秋。

  ⑥南陵:今安東南。

【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《涼思》李商隱唐詩注釋翻譯賞析06-11

《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

李商隱《涼思》賞析06-12

李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋07-31

李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

宜城市| 民勤县| 绿春县| 会同县| 临沂市| 鲁甸县| 汉阴县| 天等县| 灌阳县| 武冈市| 肇州县| 大邑县| 申扎县| 云南省| 依兰县| 锡林郭勒盟| 太和县| 桑日县| 山西省| 广州市| 海南省| 临汾市| 淮南市| 阜宁县| 平塘县| 鄂尔多斯市| 安龙县| 鄂托克前旗| 麻栗坡县| 玛纳斯县| 苍梧县| 乌鲁木齐市| 蚌埠市| 乌兰察布市| 建阳市| 龙山县| 绥阳县| 乌鲁木齐市| 七台河市| 贵港市| 德令哈市|