亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《寄令狐郎中》李商隱古詩賞析

時(shí)間:2024-10-03 04:13:53 李商隱 我要投稿

《寄令狐郎中》李商隱古詩賞析

  《寄令狐郎中》唐代:李商隱

《寄令狐郎中》李商隱古詩賞析

  嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

  休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

  韻譯

  你是嵩山云我是秦川樹,長久離居;

  千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。

  請別問我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;

  我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。

  注解

  嵩:中岳嵩山,在今河南。

  雙鯉:指書信。

  梁園:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽為中心,根據(jù)自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園。

  茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

  鑒賞

  首句“嵩云秦樹久離居”中,嵩、秦指自己所在的洛陽和令狐所在的長安。“嵩云秦樹”化用杜甫《春日憶李白》的名句:“渭北春天樹,江東日暮云。”云、樹是分居兩地的朋友即目所見之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦樹”更能夠同時(shí)喚起對他們相互思念情景的想象,呈現(xiàn)出一副兩位朋友遙望云樹、神馳天外的畫面。

  次句“雙鯉迢迢一紙書”是說令狐從遠(yuǎn)方寄書問候自己。雙鯉,語出古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書。”

  這里用作書信的代稱。久別遠(yuǎn)隔,兩地思念,正當(dāng)自己閑居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤問候自己,格外感到友誼的溫暖。“迢迢”、“一紙”顯出對方情意的深長和自己接讀來書時(shí)油然而生的親切感念之情。

  三、四兩句“休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相加。”轉(zhuǎn)寫自己目前的境況,對來書作答。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者從公元829年(大和三年)到837年(開成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(開成二年)應(yīng)進(jìn)士試時(shí)又曾得到令狐绹的推薦而登第,此處以“梁園舊賓客”自比。司馬相如晚年“嘗稱病閑居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(會(huì)昌二年)因丁母憂而離秘書省正字之職,幾年來一直閑居。這段期間,他用世心切,常感閑居生活的寂寞無聊,心情悒郁,身弱多病,此以閑居病免的司馬相如自況

【《寄令狐郎中》李商隱古詩賞析】相關(guān)文章:

李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析08-04

李商隱《寄令狐郎中》翻譯賞析10-26

李商隱《寄令狐郎中》原文10-18

關(guān)于李商隱詩詞《寄令狐郎中》的詩意賞析11-22

寄令狐郎中_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-30

李商隱《寄令狐郎中》全文及鑒賞07-20

李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋09-08

李商隱寄令狐郎中全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22

《寄令狐郎中》詩詞鑒賞09-18

古詩夜雨寄北李商隱賞析10-14

敖汉旗| 巩留县| 瓦房店市| 江川县| 托克托县| 大兴区| 临夏县| 碌曲县| 湟中县| 黎川县| 定西市| 科技| 扶绥县| 龙岩市| 三穗县| SHOW| 丘北县| 怀远县| 建阳市| 靖远县| 会昌县| 赤城县| 汽车| 土默特右旗| 宜良县| 全椒县| 青阳县| 清流县| 乐亭县| 沐川县| 安吉县| 亚东县| 呼图壁县| 门头沟区| 资兴市| 大名县| 基隆市| 兴城市| 宿松县| 名山县| 洛南县|