亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

李商隱日射原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-26 10:51:49 李商隱 我要投稿

李商隱日射原文翻譯及賞析

  原文:

  日射

  日射紗窗風(fēng)撼扉,香羅拭手春事違。

  回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇。

  譯文:

  日光灑在紗窗上,微風(fēng)拂過,窗子輕輕搖動(dòng)。空曠的屋子里,獨(dú)自以羅帕拭手,窗外春將近,花事了。步入院中,回廊四合,寂寞涌現(xiàn)。孤單一人無伴,只見薔薇花開燦爛,只聞鸚鵡學(xué)舌之聲。而薔薇謝后,春天也就過去了,正如青春流逝,無可奈何;只聞鸚鵡之聲,卻不見當(dāng)年之人。

  注釋:

  日光灑在紗窗上,微風(fēng)拂過,窗子輕輕搖動(dòng)。空曠的屋子里,獨(dú)自以羅帕拭手,窗外春將近,花事了。步入院中,回廊四合,寂寞涌現(xiàn)。孤單一人無伴,只見薔薇花開燦爛,只聞鸚鵡學(xué)舌之聲。而薔薇謝后,春天也就過去了,正如青春流逝,無可奈何;只聞鸚鵡之聲,卻不見當(dāng)年之人。

  賞析:

  這首抒情詩(shī)寫的是空閨少婦的怨情。同類題材在唐人詩(shī)中并不少見,如王昌齡《閨怨》就是著名的一首:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”末句點(diǎn)明離愁,是直抒其情的寫法。可是此篇《日射》卻不一樣,它避開正面抒情,沒有一個(gè)字涉及怨情,只是在那位閨中少婦無意識(shí)地搓弄手中羅帕的動(dòng)作中,微微逗露那么一點(diǎn)兒百無聊賴的幽怨氣息。整首詩(shī)致力于用環(huán)境景物的描繪來渲染氣氛。一、二句“日射紗窗風(fēng)撼扉,香羅拭手春事違。”描寫春景。映射于紗窗上的明媚陽(yáng)光、撼響門扉的風(fēng)及院子里盛開的紅薔薇花,都表明季節(jié)已進(jìn)入春光逝去的初夏。三、四句“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對(duì)紅薔薇。”描寫女主人公仍置身于空寂的庭園中,重門掩閉,回廊四合,除了籠架上棲息的綠毛鸚鵡,別無伴侶。人事的孤寂寥落與自然風(fēng)光的生趣盎然,構(gòu)成奇異而鮮明的對(duì)比。作品盡管沒有直接抒述情感,但將足以引起情緒活動(dòng)的種種景物和整個(gè)環(huán)境再現(xiàn)了出來,也就不難窺測(cè)主人公面對(duì)韶華流逝傷感索寞的心理,通篇色彩鮮麗而情味凄冷,以麗筆寫哀思,有冷暖相形之妙。這種“盡在不言中”的表現(xiàn)手法,正體現(xiàn)了詩(shī)人婉曲達(dá)意的獨(dú)特作風(fēng)。

【李商隱日射原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

李商隱《日射》原文翻譯及賞析02-22

李商隱無題原文翻譯及賞析05-18

李商隱《春雨》原文翻譯賞析10-31

李商隱《風(fēng)雨》原文翻譯賞析08-20

《晚晴》李商隱原文翻譯及賞析09-22

微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

李商隱《錦瑟》原文翻譯賞析08-27

細(xì)雨_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯05-29

嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯05-25

李商隱《夜雨寄北》原文翻譯與賞析08-01

广汉市| 无为县| 大理市| 金门县| 札达县| 高邑县| 施甸县| 沧源| 同仁县| 涟源市| 台中市| 平罗县| 北宁市| 江阴市| 房山区| 万盛区| 休宁县| 南木林县| 昔阳县| 五华县| 梨树县| 桦川县| 英吉沙县| 北票市| 奎屯市| 安乡县| 澳门| 孟津县| 金昌市| 淮北市| 仁寿县| 星座| 五大连池市| 双流县| 宜兰县| 屏山县| 弥渡县| 宝兴县| 江达县| 姚安县| 长汀县|