亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

柳宗元漁翁原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-25 19:13:37 曉怡 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元漁翁原文及翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家收集的柳宗元漁翁原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  【原文】

  《漁翁》 柳宗元

  漁翁夜傍西巖宿⑴,曉汲清湘燃楚竹⑵。

  煙銷日出不見人⑶,欸乃一聲山水綠⑷。

  回看天際下中流⑸,巖上無(wú)心云相逐⑹。

  【譯文】

  漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。

  太陽(yáng)出來(lái)云霧散盡不見人影,搖櫓的聲音從碧綠的山水中傳出。

  回頭望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。

  【注釋】

  ⑴傍:靠近。西巖:當(dāng)指永州境內(nèi)的西山,可參作者《始得西山宴游記》。

  ⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。

  ⑶銷:消散。亦可作“消”。

  ⑷欸(ǎi)乃:象聲詞,一說指槳聲,一說是人長(zhǎng)呼之聲。唐時(shí)湘中棹歌有《欸乃曲》(見元結(jié)《欸乃曲序》)。

  ⑸下中流:由中流而下。

  ⑹無(wú)心:陶淵明《歸去來(lái)兮辭》:“云無(wú)心而出岫。”一般是表示莊子所說的那種物我兩忘的心靈境界。蘇軾《書柳子厚〈漁翁〉詩(shī)》云:“詩(shī)以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩(shī)有奇趣。然其尾兩句,雖不必亦可。”嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》從此說,曰:“東坡刪去后二句,使子厚復(fù)生,亦必心服。”然劉辰翁認(rèn)為:“此詩(shī)氣澤不類晚唐,下正在后兩句。”此后,關(guān)于此詩(shī)后兩句當(dāng)去當(dāng)存,一直有兩種意見。

  【創(chuàng)作背景】

  柳宗元這首山水小詩(shī)作于永州(今湖南零陵)。公元806年(唐憲宗元和元年),柳宗元因參與永貞革新而被貶永州,一腔抱負(fù)化為煙云,他承受著政治上的沉重打擊,寄情于異鄉(xiāng)山水,作了著名的《永州八記》,并寫下了許多吟詠永州地區(qū)湖光山色的詩(shī)篇,《漁翁》就是其中的一首代表作。

  拓展:柳宗元《漁翁》原文與賞析

  漁翁夜傍西巖宿,

  曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,

  欸乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,

  巖上無(wú)心云相逐。

  【詩(shī)人簡(jiǎn)介】

  柳宗元:(773- 819),字子厚,河?xùn)|(今山西永濟(jì))人。貞元年間進(jìn)士及第復(fù)中博學(xué)宏辭,授集賢院正字。調(diào)藍(lán)田尉,遷監(jiān)察御史里行。順宗即位,任禮部員外郎,參預(yù)政治革新。不久憲宗繼位,廢新政,打擊革新派。被貶為永州司馬,十年后召還長(zhǎng)安,復(fù)出為柳州刺史。病逝于柳州。與韓愈發(fā)起古文 運(yùn)動(dòng),為一代古文大家,世稱“韓柳”. 其詩(shī)得《離騷》馀意, 常于自然景物之中寄托幽思,纖而歸于淡泊,簡(jiǎn)古而含有至味。成就不及散文, 卻能獨(dú)具特色。

  【注釋】

  西巖:湖南永州西山。

  乃: 搖櫓的聲音。

  無(wú)心:指云自由自在飄動(dòng)。

  【簡(jiǎn)析】

  柳氏的這首山水小詩(shī)是作于永州的。詩(shī)寫了一個(gè)在山青水綠之處自遣自歌,獨(dú)往獨(dú)來(lái)的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。

  詩(shī)的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實(shí)自然,第二句卻奇峰突起,用語(yǔ)奇特。“汲清湘”,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人”了,忽然“款乃一聲”人在遠(yuǎn)方“青山綠水中”.這種奇趣的造語(yǔ),勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩(shī)人宦途坎坷的孤寂心境。結(jié)尾二句,進(jìn)一步渲染孤寂氛圍。“回看天際”只有“無(wú)心”白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。

  “款乃一聲山水綠”句,歷來(lái)為詩(shī)人所玩賞稱贊。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。

【柳宗元漁翁原文及翻譯】相關(guān)文章:

柳宗元《漁翁》原文08-23

柳宗元詩(shī)《漁翁》原文譯文鑒賞07-20

漁翁柳宗元08-23

柳宗元傳原文及翻譯09-27

柳宗元《漁翁》全文解釋05-13

柳宗元《漁翁》課例06-25

柳宗元詩(shī)《漁翁》賞析08-05

柳宗元的江雪原文及翻譯11-22

柳宗元《漁翁》全詩(shī)賞析08-19

柳宗元《黔之驢》原文及翻譯12-29

乃东县| 原阳县| 大渡口区| 云浮市| 马山县| 仁寿县| 句容市| 葵青区| 南汇区| 定安县| 嘉定区| 寿阳县| 南昌市| 哈密市| 柯坪县| 东山县| 康乐县| 南康市| 龙南县| 武山县| 武城县| 木兰县| 确山县| 九江市| 平阴县| 株洲市| 清远市| 常宁市| 瑞安市| 津市市| 拉萨市| 安顺市| 巴东县| 大余县| 海淀区| 五大连池市| 南岸区| 周宁县| 公主岭市| 广西| 会昌县|