亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

柳宗元唐鐃歌鼓吹曲·其四全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

時間:2024-04-17 10:36:25 柳宗元 我要投稿
  • 相關推薦

柳宗元唐鐃歌鼓吹曲十二首·其四全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  唐鐃歌鼓吹曲十二首·其四

  朝代:唐代|作者:柳宗元

  涇水黃,隴野茫。

  負太白,騰天狼。

  有鳥鷙立,羽翼張。

  鉤喙決前,鉅趯傍。

  怒飛饑嘯,翾不可當。

  老雄死,子復良。

  巢岐飲渭,肆翱翔。

  頓地紘,提天綱。

  列缺掉幟,招搖耀鋩。

  鬼神來助,夢嘉祥。

  腦涂原野,魄飛揚。

  星辰復,恢一方。

  譯文/注釋

  譯文

  涇水混濁發(fā)黃,隴西原野茫茫。

  “太白”“天狼”失守,薛舉加倍猖狂。

  惡鳥高視鷙立,羽翼肆意伸張。

  鐵嘴鋼牙列前,腳掌頓地其旁。

  飛騰喧嘯無忌,其勢似不可擋。

  不料薛舉早死,其子更加猖狂。

  秦王直驅(qū)岐渭,大鵬展翅翱翔。

  整頓綱紀國法,布下天羅地網(wǎng)。

  戰(zhàn)旗飛動如電,刀劍耀眼放光。

  自來鬼神相助,祥夢示教戰(zhàn)場。

  惡鳥肝腦涂地,仁杲魂魄飛散。

  日月星辰歸位,秦王造福一方。

  注釋

  [1]隋朝末年,河東汾陽人薛舉與其子仁杲(g?o 搞)反于隴西,自稱西秦霸王。公元616年(大歷十三年)僭(jiàn 見)帝號于蘭州,公元618年(唐武德元年)舉軍謀取長安時,舉染疾而卒,其子仁杲立,為秦王李世民所破,仁杲率部歸降,被斬,隴西遂平。《涇水黃》所敘即為此事。

  [2]太白、天狼:均為秦之疆域;又,古人以太白主殺伐,故用以喻兵戎,以天狼喻貪殘。這兩句詩一語雙關。負:仗恃。

  [3]喙(huì 會):鳥嘴。鉅,一作“距”,指禽類腳掌后的尖端突起的部分。趯(tì 替):跳躍的樣子。

  [4]翾(xuān 宣):飛翔。

  [5]老雄死:指公元618年(武德元年)薛舉率部謀取長安,臨發(fā)時染病,未幾而卒。良,甚也:意思是更加厲害。

  [6]巢岐飲渭:指秦王李世民的軍隊進駐關中之地。巢:用如動詞,筑巢,引申為安營扎寨。岐:岐山。渭:渭水。

  [7]紘(hóng 紅):成組的繩子。地紘:系地的大繩,喻維系國家的法律。綱:魚網(wǎng)上的總繩,引申為事物的主要部分。天綱:天布的羅網(wǎng),亦喻國家的法律。

  [8]列缺:閃電。幟:旗幟。招搖:星名,在北斗杓端,為北斗第七星。鋩(máng 芒):刀劍的尖端部分。

  全文賞析

  《唐鐃歌鼓吹曲·涇水黃》是《唐鐃歌鼓吹曲十二篇》的第四首,寫秦王李世民率師平定叛逆薛舉父子之事。全詩可分為兩大層,第一層寫薛舉囂張,似“翾不可當”;子承父業(yè),仁杲更是了得,“巢岐飲渭,肆翱翔”簡直無人可敵。第二層寫世民之神武,盡極贊美頌揚之詞;他“頓地紘,提天綱”,威風八面;因順天順民,竟使“鬼神來助,夢嘉祥”;經(jīng)艱苦卓絕,終于使“星辰復,恢一方”,功不可沒。第一層寫薛舉父子之勢力乃為襯托太宗神奇之武功,筆法曲折翻駁,先喻后正,用語古峭,險勁有鋒,令人賞玩不已。

【柳宗元唐鐃歌鼓吹曲·其四全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

李賀將進酒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

白居易母別子全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王勃落花落全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

月(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析08-10

客中行(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析08-13

枯棕唐.杜甫全文注釋翻譯及原著賞析08-18

空囊(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析06-11

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析09-23

乐东| 凤阳县| 石楼县| 保定市| 开原市| 新乡市| 宣化县| 句容市| 喀喇沁旗| 阜南县| 上犹县| 正安县| 万载县| 海南省| 康乐县| 汾阳市| 南靖县| 郯城县| 台南县| 封开县| 胶州市| 都江堰市| 且末县| 长宁县| 十堰市| 张家口市| 卓资县| 彭水| 丰宁| 紫金县| 新乐市| 简阳市| 元江| 江陵县| 三台县| 托克托县| 砚山县| 阜新| 社会| 吉林市| 永新县|