亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

少年游·玉壺冰瑩獸爐灰_歐陽修的詞原文賞析及翻譯

時間:2024-10-21 03:31:45 歐陽修 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

少年游·玉壺冰瑩獸爐灰_歐陽修的詞原文賞析及翻譯

  少年游·玉壺冰瑩獸爐灰

少年游·玉壺冰瑩獸爐灰_歐陽修的詞原文賞析及翻譯

  宋代歐陽修

  玉壺冰瑩獸爐灰。人起繡簾開。春叢一夜,六花開盡,不待剪刀催。

  洛陽城闕中天起,高下遍樓臺。絮亂風(fēng)輕,拂鞍沾袖,歸路似章街。

  譯文

  玉壺里結(jié)了一層光亮透明的寒冰,獸形香爐里的香料也已燃成灰燼。打開繡簾,眺望窗外,才發(fā)現(xiàn)夜里的一場大雪,將樹木花叢點(diǎn)綴得晶瑩透亮,不需要用剪刀裁剪。

  洛陽的城闕凌空而起,高高低低遍布樓臺,雪花仍如柳絮般在紛紛揚(yáng)揚(yáng)地下著,拂過馬鞍,沾上衣袖,約完會的人感覺這回家的路恰似章臺街呢。

  注釋

  少年游:詞牌名,始見于晏同叔《珠玉詞》。又名少年游令、小闌干、玉臘梅枝。

  獸爐:鑄成獸形的香爐。

  春叢:春季叢生的草木。

  六花:雪花,因其結(jié)晶為六瓣,所以叫六花。

  剪刀:喻春風(fēng)。化用唐賀知章《詠柳》:“不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。”

  拂鞍:拂過馬鞍。

  章街:章臺街,漢代都城長安街名,街旁多植柳樹。

  創(chuàng)作背景

  此詞為天圣(1023年—1032年)末年詞人任西京留守推官時在洛陽寫的詠雪詞。

  賞析

  上片從閨中人的視角詠雪,首先通過室內(nèi)景寫天氣之寒冷,為下文詠雪作鋪墊。“玉壺”句,室內(nèi)的王壺上結(jié)了一層晶瑩透亮的冰,取暖香爐內(nèi)的香也燒成了灰燼。接著描寫的視角由內(nèi)而外。閨中女主人公起床掀開繡簾一看,只見雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng),不待剪刀裁剪,樹上仿佛開滿了潔白的六出花朵。這里詞人巧妙化用唐詩“不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀”及“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”寫大雪紛飛的樣子,形象生動。

  下片從冶游者的視角吟雪,首先從室外著筆。洛陽城中,城闕高聳,樓臺高高低低、參差不齊。飄揚(yáng)著的雪花似迎風(fēng)飛舞的柳絮,有的拂過行人的馬鞍,有的飄落在他的衣袖上。末句筆鋒一轉(zhuǎn),說行人騎馬過街的情形仿佛似走馬章臺街。章臺街為冶游場所,這似乎在點(diǎn)明雪中行人的身份——冶游之人。

  詞作上下兩片分別從閨中人和冶游者的角度寫雪景,看似無聯(lián)系,但一為居家候者,一為旅途歸人,如此,則詞中吟雪之時則包含閨怨之意。

【少年游·玉壺冰瑩獸爐灰_歐陽修的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

歐陽修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》全文及鑒賞07-19

河中石獸原文翻譯及賞析04-11

少年游·玉肌鉛粉傲秋霜蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-09

歐陽修《浪淘沙》原文及翻譯賞析02-25

秋聲賦原文翻譯以及賞析歐陽修10-23

《別滁》歐陽修原文注釋翻譯賞析08-01

歐陽修《少年游·欄干十二獨(dú)憑春》原文賞析02-28

《涼州詞》原文及翻譯賞析07-02

河中石獸的原文及翻譯10-19

河中石獸原文及翻譯01-25

大洼县| 峡江县| 大邑县| 米林县| 通渭县| 长兴县| 宝鸡市| 苍南县| 新兴县| 科技| 双桥区| 华池县| 宜昌市| 甘泉县| 萨迦县| 衢州市| 阜南县| 武乡县| 宜阳县| 昌江| 郯城县| 于都县| 巴彦县| 大荔县| 甘谷县| 理塘县| 江安县| 景东| 新河县| 平和县| 延长县| 灵石县| 赤峰市| 瑞金市| 沙洋县| 白银市| 古田县| 双鸭山市| 来凤县| 镇宁| 辽源市|