亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析

時間:2024-10-13 02:03:09 詩詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析

  原文:

初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析

  初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡

  [唐代]李白

  落羽辭金殿,孤鳴咤繡衣。

  能言終見棄,還向隴西飛。

  譯文及注釋:

  譯文

  落羽的鳳凰不如雞,離開了金鑾殿,只好扇動錦衣孤寂哀鳴。

  槍打出頭鳥,誰叫你那么喜歡提意見?那么會說話?那么會作詩?讓笨嘴鳥兒妒忌,現(xiàn)如今只好飛回隴西的故林了。

  注釋

  此詩作于唐玄宗天寶三年(公元744年),詩題一作《敕放歸山,羽別陸髓御不遇,詠鸚鵡》。金門,漢代宮門名,又名金馬門;侍御,侍御史.官名,唐為御史臺成員。王侍御、陸侍御,名字不詳;鸚鵡,鳥名。種類甚多,羽毛色彩美麗。舌肉質(zhì)而柔軟,經(jīng)反復(fù)訓練,能模仿人舀的聲音。

  落羽,羽毛脫落。金殿,金鑾殿。唐宮殿名。

  繡衣,御的代稱。《漢書》:“王賀為武帝繡衣御史。”

  隴西,古地區(qū)名。菠指隴山以西地區(qū)。約當今甘肅六盤山以西、黃河以東一帶。張華《禽經(jīng)注》:鸚鵡,出隴西,能言鳥也。李白祖籍也在隴西。西:一作山。

  賞析:

  四旬詩既是詠畫中鸚鵡,又是寫詩人自己。前兩句說,鸚鵡羽毛脫落,離開了金殿,獨自依托在侍御家的墻壁上哀鳴,實際上是在寫自己遭受挫折,從翰林院失意歸來,形單影只,前來向侍御史傾訴衷腸。后兩句說,鸚鵡能模仿人說話,終究要被遺棄,最后還得飛向隴西出生之地,實際上也是在說,冉己敢于陳述意見,終究見棄于唐明皇,只好回到自己的故鄉(xiāng)去了。題畫與言情,兩相嚙合,取譬精巧,可見詩人高超的藝術(shù)造詣。

  詩人用鸚鵡的能言喻指自己的才華,既然自己不為朝廷所用,那就只有回歸故里了。古時隴西盛產(chǎn)鸚鵡,而隴西正是李白郡望所在,因而詩人對鸚鵡有同病相憐之感。詩中以“隴西”與“金殿”對舉,其失落之感尤為強烈。

  而這只鸚鵡不是一般的鸚鵡,是從金殿里來的,金殿里的鸚鵡來到此地的原因:一是敗羽,二是能言。正因為這樣,所以只能孤鳴在野,而且嘆息自己失去了錦繡衣裝。因為“能言”而“終見棄”,所以只能獨自飛向隴西,其實這是詩人以鸚鵡自比,寫鸚鵡的遭遇,其實就是抒發(fā)自己的情懷,自己就是那只敗羽而多言的鸚鵡。

【初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《留別王侍御維》翻譯賞析07-16

《詠荊軻》原文翻譯及賞析08-24

詠華山原文翻譯及賞析06-25

韋應(yīng)物《休假日訪王侍御不遇》閱讀答案01-19

王勃詠風原文及翻譯08-27

鸚鵡洲送王九之江左原文賞析及翻譯08-09

王勃《詠風》原文賞析05-12

陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析02-21

《浣溪沙·詠橘》原文、翻譯及賞析03-28

《浣溪沙 詠橘》原文及翻譯賞析06-18

凤阳县| 西青区| 伽师县| 泾源县| 瓦房店市| 深圳市| 丁青县| 闽清县| 关岭| 彭泽县| 扎赉特旗| 高密市| 昭苏县| 台南市| 双牌县| 合川市| 历史| 和平区| 潜江市| 三原县| 苍溪县| 太仓市| 江孜县| 陆丰市| 黎平县| 成武县| 莱阳市| 化州市| 宁安市| 南乐县| 永城市| 崇左市| 昌都县| 汝阳县| 洛浦县| 本溪市| 湘潭县| 辽源市| 开封市| 社旗县| 理塘县|