亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

我對(duì)翻譯中國詩歌的看法

時(shí)間:2024-07-19 17:22:46 詩歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

我對(duì)翻譯中國詩歌的看法

  漢詩恐怕是世界上最難翻譯的詩歌。因?yàn)橐氤蔀橐晃徽嬲齼?yōu)秀的漢語詩歌的譯者,最少要在語言上做三門功課;在哲學(xué)上要做先秦諸子百家的最少十門功課;而生活上則最少要了解中國三個(gè)不同層面的生活。

我對(duì)翻譯中國詩歌的看法

  具體來說吧:

  一在語言上的三門功課,是指古漢語,包括古詩詞及格律的學(xué)習(xí)。民歌,中華主要地域的各不相同的民歌,如陜北民歌、云桂民歌等。近百年以來的中國新詩以及流變等等。如果僅僅靠查字典或僅憑文字修養(yǎng)與參悟能力來翻譯,恐怕是膚淺與輕率的。輕則必定不準(zhǔn),重則鬧出笑話。

  二在哲學(xué)上最少要了解中國先秦以來的主要哲學(xué)思想,如,法、儒、道、農(nóng)、兵、工等等,以了解中國古代哲學(xué)思想對(duì)今天中國人的影響,尤其在詩歌作品的展現(xiàn)與流露。

  三是要了解中國三個(gè)不同層面人們的生活,包括上層高官,尤其五四以來更迭變幻的生活;知識(shí)分子,包括所謂左右兩極知識(shí)分子的生活;百姓生活。這是準(zhǔn)確翻譯的關(guān)鍵。

  另外,就中國文學(xué)被世界翻譯現(xiàn)狀來看,受權(quán)利與金錢干擾,中國文學(xué)被世界翻譯的現(xiàn)狀并不樂觀,國外的出版商與翻譯家向中國官員、富豪作家詩人傾斜比例較大;而耐得寂寞成就較大的作家詩人的作品,被遮蔽現(xiàn)象最少還得10--25年,所以我對(duì)國外翻譯界壓根兒就不看好,他們的勢力與拜金拜權(quán)~比中國更甚!

  綜上所述,我以為中國新詩的翻譯要實(shí)現(xiàn)“信達(dá)雅”的境界,估計(jì)最少要等到漢語成為世界最主要語言交流的語種。當(dāng)然這并不是說今天不可能有好的翻譯,我是說真正卓越的翻譯必在天時(shí)、地利、人合之時(shí)才能誕生。從這個(gè)角度上說,我以為中國當(dāng)代詩人不可能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),獲了,也必定不是最好的翻譯。以不是最好的翻譯,翻譯的詩歌推薦獲獎(jiǎng),又怎么可能是中國最好的詩歌呢?偏差太大——這是翻譯的先天不足造成,也許與意識(shí)形態(tài)無關(guān),是純技術(shù)層面的問題。我這樣以為。

【我對(duì)翻譯中國詩歌的看法】相關(guān)文章:

愛國詩歌《我的中國夢》10-17

我的中國心詩歌08-04

中國夢我的夢詩歌08-25

春天的英文詩歌翻譯06-08

中國夢我的夢詩歌精選13首09-09

描寫中國的詩歌01-20

中國夢的詩歌09-12

元稹《菊花》詩歌翻譯及賞析06-18

李白詩歌翻譯大全09-22

中國現(xiàn)代愛國詩歌09-30

大悟县| 侯马市| 和林格尔县| 南投市| 无棣县| 日照市| 郓城县| 乐山市| 怀来县| 如东县| 额尔古纳市| 沈丘县| 商南县| 台中县| 盐亭县| 上林县| 太谷县| 渭南市| 隆德县| 敦煌市| 岱山县| 汉源县| 蒲江县| 南通市| 塔城市| 安福县| 乌兰察布市| 康平县| 霞浦县| 扎赉特旗| 福清市| 永清县| 特克斯县| 萝北县| 固始县| 叙永县| 邢台县| 台北县| 彭阳县| 涡阳县| 灌南县|