亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

水調(diào)歌頭原文及翻譯

時(shí)間:2024-10-23 05:18:16 水調(diào)歌頭 我要投稿

水調(diào)歌頭原文及翻譯

  水調(diào)歌頭·丙辰中秋

  作者:蘇軾

  原文:

  丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

  譯文

  丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫(xiě)了這首(詞),同時(shí)懷念(弟弟)子由。

  明月從何時(shí)才有?端起酒杯來(lái)詢(xún)問(wèn)青天。不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

  注釋

  ⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。

  ⑵達(dá)旦:至早晨;到清晨。

  ⑶子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  ⑷把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

  ⑸天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

  ⑹歸去:回到天上去。

  ⑺瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  ⑻不勝(shèng):經(jīng)受不住。勝(舊讀shēng ):承擔(dān)、承受。

  ⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

  ⑽何似:哪里比得上。

  ⑾轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶(hù),照無(wú)眠:月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶(hù):雕飾華麗的門(mén)窗。綺戶(hù):彩繪雕花的門(mén)戶(hù)。

  ⑿不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

  ⒀此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

  ⒁但:只。

  ⒂千里共嬋(chán )娟(juān):雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

【水調(diào)歌頭原文及翻譯】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭翻譯及原文06-19

水調(diào)歌頭原文及翻譯09-12

水調(diào)歌頭原文翻譯10-24

水調(diào)歌頭·游覽原文及翻譯08-19

關(guān)于水調(diào)歌頭原文及翻譯10-15

水調(diào)歌頭原文及翻譯精華09-23

水調(diào)歌頭原文及翻譯(合集)07-27

[優(yōu)選]水調(diào)歌頭原文及翻譯07-28

(通用)水調(diào)歌頭原文及翻譯08-26

水調(diào)歌頭原文翻譯賞析10-16

长乐市| 得荣县| 炎陵县| 连州市| 思南县| 乌拉特中旗| 克拉玛依市| 开江县| 杨浦区| 沛县| 浠水县| 遂昌县| 日土县| 永德县| 岑溪市| 扎赉特旗| 博湖县| 黎川县| 大渡口区| 都兰县| 郑州市| 迁西县| 马龙县| 灯塔市| 崇明县| 江口县| 和龙市| 张掖市| 四子王旗| 武汉市| 鸡东县| 怀来县| 吉水县| 朔州市| 宾阳县| 凭祥市| 余庆县| 庄浪县| 福建省| 扎鲁特旗| 淮阳县|