亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

石蒼舒醉墨堂_蘇軾_原文及賞析

時(shí)間:2024-11-04 18:10:12 蘇軾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

石蒼舒醉墨堂_蘇軾_原文及賞析

  石蒼舒醉墨堂

石蒼舒醉墨堂_蘇軾_原文及賞析

  作者:蘇軾

  原文:

  人生識(shí)字憂患始,姓名粗記可以休。

  何用草書夸神速,開(kāi)卷惝恍令人愁。

  我嘗好之每自笑,君有此病何年瘳。

  自言其中有至樂(lè),適意無(wú)異逍遙游。

  近者作堂名醉墨,如飲美酒銷百憂。

  乃知柳子語(yǔ)不妄,病嗜土炭如珍羞。

  君于此藝亦云至,堆墻敗筆如山丘。

  興來(lái)一揮百紙盡,駿馬倏忽踏九州。

  我書意造本無(wú)法,點(diǎn)畫信手煩推求。

  胡為議論獨(dú)見(jiàn)假,只字片紙皆藏收。

  不減鐘張君自足,下方羅趙我亦優(yōu)。

  不須臨池更苦學(xué),完取絹素充衾裯。

  賞析:

  人的一生憂愁苦難是從識(shí)字開(kāi)始的,因此,只要能寫能認(rèn)自己的姓名就可以了。更何況用草書來(lái)夸耀書法的神奇和快速,讓人看了模糊恍惚令人發(fā)愁。我每每自笑曾經(jīng)愛(ài)好草書,不想你也有這個(gè)“毛病”,不知道哪年才能病愈?還說(shuō)這里面有什么最大的快樂(lè),非常稱心合意,和莊子的逍遙游沒(méi)有什么不同。最近,先生建造了醉墨堂,就像啜飲美酒能消愁銷除煩惱一樣。看先生這個(gè)樣子,我才領(lǐng)會(huì)到說(shuō)得不錯(cuò):嗜好土炭的病人吃起土炭就像美味佳肴一樣。先生在書法藝術(shù)也可以說(shuō)達(dá)到了最高境界,用壞的筆堆在墻邊像山丘一樣高。興致來(lái)時(shí),揮動(dòng)筆墨多少紙都用得完,就好像駿馬一轉(zhuǎn)眼就踏遍九州大地。我的書法都是憑借想象力創(chuàng)造的,本來(lái)就沒(méi)有什么章法,一點(diǎn)一畫隨手寫來(lái),也懶得去仔細(xì)推敲琢磨。為什么我的隨口議論獨(dú)獨(dú)被先生所容納,就連只字片紙也會(huì)收藏起來(lái)?如果用“不低于鐘繇、張芝”來(lái)評(píng)價(jià)先生,先生完全當(dāng)?shù)闷穑蝗绻谩跋蛳潞土_暉、趙襲差不多”來(lái)評(píng)價(jià)我,我似乎還要好些。從今后,先生不用再像張芝那樣臨池苦學(xué),池水盡黑了;那些未曾染色的白絹與其先寫字后再染色做衣服,不如直接拿來(lái)做被褥床帳。

  注釋:

  ⑴石蒼舒——字才美,京兆(即長(zhǎng)安)人,善草隸書。人稱“草圣三昧”。

  ⑵據(jù)載,年輕時(shí)候,曾對(duì)他叔父說(shuō):寫字只要能記姓名就夠了,不必再學(xué)下去了。化用其語(yǔ)。

  ⑶惝恍(chǎng huǎng)——模糊不清,這里形容草書變化無(wú)端。

  ⑷瘳(chǒu)——病愈。

  ⑸至樂(lè)——與下句的“逍遙游”,都是《莊子》中的篇名,這里用其字面含義。至樂(lè),最大最高層次的快樂(lè)。

  ⑹柳子——柳宗元。

  ⑺這兩句說(shuō):這才知道柳宗元的話不差,只有得病的人才會(huì)把土炭當(dāng)作美味。這里承上句謂石蒼舒視墨汁如美酒而言。柳宗元曾說(shuō),他見(jiàn)過(guò)一位內(nèi)臟有病的人,竟想吃土炭和酸堿之物,吃不到就很難受;凡是溺愛(ài)文辭、擅長(zhǎng)書法的人,都像得了這種怪癖癥。

  ⑻這兩句說(shuō):石蒼舒書法造詣也達(dá)到了極致,他用壞的筆已堆成了小山,足見(jiàn)功夫之深。唐代草書名家和尚,把用過(guò)的筆積埋在山下,稱為“筆冢”。

  ⑼這兩句形容書寫神速。

  ⑽意造——以意為之,自由創(chuàng)造。

  ⑾推求——指研究筆法。

  ⑿假——寬容,這里是作者的自謙。

  ⒀這兩句說(shuō):為什么我的議論(即“意造無(wú)法”、“點(diǎn)畫信手”之論)獨(dú)獨(dú)受到你的贊同,我的書法作品也受到你的偏愛(ài),被你收藏?言外之意,石蒼舒與自己觀點(diǎn)一致。

  ⒁鐘張——指鐘繇、張芝,皆漢末名書法家。

  ⒂方——比。羅趙——羅暉、趙襲,皆漢末書法家。這兩句說(shuō):石蒼舒的書法是可以與鐘、張相比,我的書法也比羅、趙略勝一籌。

  ⒃這兩句說(shuō):不必學(xué)張芝臨池苦學(xué)書法;與其用絹素寫字,還不如用作被單。據(jù)載,張芝臨池學(xué)書,池水盡黑;家有帛絹,必先書寫,后再煉制成衣。

【石蒼舒醉墨堂_蘇軾_原文及賞析】相關(guān)文章:

墨花蘇軾原文及賞析08-03

蘇軾《墨君堂記》原文及翻譯03-19

蘇軾寶繪堂記原文及譯文賞析01-17

醉落魄(席上呈元素)蘇軾的詞原文賞析及翻譯09-22

蘇軾蝶戀花原文及賞析01-22

蘇軾的水調(diào)歌頭原文及賞析10-28

蘇軾水調(diào)歌頭原文及賞析08-21

蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文08-20

蘇軾《有美堂暴雨》賞析06-01

蝶戀花春景蘇軾原文及賞析10-20

临沭县| 河池市| 寻甸| 紫阳县| 恩平市| 沾化县| 饶平县| 通江县| 五台县| 明溪县| 太和县| 临湘市| 百色市| 巴塘县| 扎鲁特旗| 万安县| 嘉鱼县| 华容县| 永安市| 贵阳市| 吉安县| 琼中| 交城县| 房山区| 垫江县| 大城县| 白玉县| 始兴县| 大连市| 上蔡县| 弥渡县| 吉隆县| 彩票| 包头市| 邳州市| 株洲县| 晋宁县| 景宁| 曲阳县| 竹北市| 临沧市|