亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

英語四級翻譯模擬試題:唐詩

時間:2024-10-17 15:16:27 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語四級翻譯模擬試題:唐詩

  請將下面這段話翻譯成英文:

英語四級翻譯模擬試題:唐詩

  唐詩(Tang poetry)是中國珍貴的文化遺產(chǎn),在中國文學(xué)和詩歌中占據(jù)重要地位。唐朝是中國詩歌的黃金時代,《全唐詩》(Complete Tang Poems)收錄了2200多位詩人所作的近5萬首唐詩。唐代的詩人特別多,李白、杜甫、白居易是世界聞名的偉大詩人。唐詩的題材非常廣泛,從自然現(xiàn)象、政治動態(tài)(dynamics)到社會風(fēng)俗、個人感受,幾乎包括生活的方方面面。《唐詩三百首》(300 Tang Poems)是后人編選的最受歡迎的唐詩集,在現(xiàn)代社會流傳廣泛,很多詩歌被中國的中小學(xué)語文教科書所采用。

  參考翻譯:

  The Tang poetry,a precious cultural heritage of China,occupied a significant place in the field of Chinese literature and Chinese poetry. Tang Dynasty was the golden age of Chinese poetry.The Complete Tang Poems collected almost 50,000 Tang poems written by over 2,200 poets.There were a large number of poets in Tang Dynasty,among whom Li Bai, Du Fu and Bai Juyi were the greatest poets renowned in the world.The subjects of Tang poetry were rather extensive,ranging from natural phenomena and political dynamics to social customs and personal feelings,embracing almost every aspect of people’s lives.The 300 Tang Poems was a collection of the most popular Tang poems compiled by the later generations.In modern society,it is so widespread that many of the poems have been adopted in the Chinese language textbooks of primary schools and secondary schools.

  1.第一句漢語的重心在后半句,因此可將“唐詩在中國文學(xué)和詩歌中占據(jù)重要地位”譯為英語的主句,“是中國珍貴的文化遺產(chǎn)”可譯作“唐詩”的同位語或定語從句。

  2.第二句由兩個短句組成,敘述了兩個不同的事物,即“唐朝”和“《全唐詩》”,因此難以建立內(nèi)在聯(lián)系,可拆譯為兩個獨立句子。后一句的主干是“《全唐詩》收錄了近5萬首唐詩”;“2200多位詩人所作的”可采用過去分詞短語writtenby...作后置定語。

  3.第三句“唐代的詩人特別多…”前后部分的內(nèi)容存在包含和被包含的關(guān)系,可考慮將“唐代詩人特別多”作為主句,后半句處理為among whom...引導(dǎo)的定語從句。

  4.第四句“唐詩的題材非常廣泛…”較長,可考慮將句子的中心“唐詩的題材非常廣泛”譯為主干;“從…到…”和“幾乎包括…”隱含的邏輯主語都是“唐詩的題材”,可考慮將后半部分處理為現(xiàn)在分詞短語作狀語的形式,即ranging from...to...和 embracing...。

  5.最后一句較長,可考慮拆譯為兩句。“《唐詩三百首》是最受歡迎的唐詩集”相為前一句的主干,“后人編選的” 譯為過去分詞短語作后置定語。后一句可采用so...that句型,將“流傳廣泛”作為主句,增譯主語it,指代《唐詩三百首》,即is so widespread;“很多詩歌被...”譯為that引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句。

【英語四級翻譯模擬試題:唐詩】相關(guān)文章:

唐詩原文及翻譯10-02

經(jīng)典唐詩翻譯及賞析08-30

韓愈《春雪》唐詩翻譯及鑒賞07-07

唐詩賞牡丹原文及翻譯09-19

唐詩《春望》原文及翻譯11-28

唐詩《將進酒》翻譯及賞析07-24

《早春》韓愈唐詩注釋翻譯賞析07-31

《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

《絕句》杜甫唐詩注釋翻譯賞析10-26

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

新宁县| 碌曲县| 兴海县| 肥西县| 乌恰县| 岱山县| 乌兰县| 庆安县| 册亨县| 通化县| 搜索| 裕民县| 百色市| 怀来县| 安庆市| 周至县| 儋州市| 芜湖市| 金门县| 肥乡县| 桑植县| 长治县| 工布江达县| 莲花县| 云梦县| 乌兰察布市| 太原市| 信阳市| 禹城市| 德兴市| 华池县| 丰台区| 北海市| 华安县| 武川县| 淳化县| 如东县| 太湖县| 扎囊县| 文登市| 宜兰县|