亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

唐詩(shī)《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩(shī)意賞析

時(shí)間:2024-09-06 01:43:49 唐詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐詩(shī)《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩(shī)意賞析

  《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》是唐代文學(xué)家韓愈的詩(shī)作。此詩(shī)敘寫作者謁祭衡山廟神、占卜吉兇和投宿廟寺等情況,抒發(fā)對(duì)仕途坎坷的不滿情懷。以下是小編為大家收集的唐詩(shī)《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩(shī)意賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

唐詩(shī)《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩(shī)意賞析

  謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓

  五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當(dāng)中。

  火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。

  噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰(shuí)能窮?

  我來(lái)正逢秋雨節(jié),陰氣晦昧無(wú)清風(fēng)。

  潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通!

  須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。

  紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。

  森然魄動(dòng)下馬拜,松柏一徑趨靈宮。

  粉墻丹柱動(dòng)光彩,鬼物圖畫填青紅。

  升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。

  廟令老人識(shí)神意,睢盱偵伺能鞠躬。

  手持杯珓導(dǎo)我擲,云此最吉余難同。

  竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長(zhǎng)終。

  侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。

  夜投佛寺上高閣,星月掩映云曈昽。

  猿鳴鐘動(dòng)不知曙,杲杲寒日生于東。

  譯文及注釋

  譯文

  祭五岳典禮如同祭祀三公,五岳中四山環(huán)繞嵩山居中。

  衡山地處荒遠(yuǎn)多妖魔鬼怪,上天授權(quán)南岳神赫赫稱雄。

  半山腰噴泄云霧迷迷茫茫,雖然有絕頂誰(shuí)能登上頂峰。

  我來(lái)這里正逢秋雨綿綿時(shí),天氣陰暗沒有半點(diǎn)兒清風(fēng)。

  心里默默祈禱仿佛有應(yīng)驗(yàn),豈非為人正直能感應(yīng)靈通?

  片刻云霧掃去顯出眾峰巒,抬頭仰望山峰突兀插云空。

  紫蓋峰綿延連接著天柱峰,石廩山起伏不平連著祝融。

  嚴(yán)森險(xiǎn)峻驚心動(dòng)魄下馬拜,沿著松柏小徑直奔神靈宮。

  粉色墻映襯紅柱光彩奪目,壁柱上鬼怪圖畫或青或紅。

  登上臺(tái)階彎腰奉獻(xiàn)上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。

  主管神廟老人能領(lǐng)會(huì)神意,凝視窺察連連地為我鞠躬。

  手持杯蛟教導(dǎo)我擲占方法,說此卜兆最吉他人難相同。

  我被放逐蠻荒能僥幸不死,衣食足甘愿在此至死而終。

  做侯王將相的欲望早斷絕,神縱使賜福于我也難成功。

  此夜投宿佛寺住在高閣上,星月交輝掩映山間霧朦朧。

  猿猴啼時(shí)鐘響不覺到天亮,東方一輪寒日冉冉升高空。

  注釋

  ⑴謁:拜見。衡岳:南岳衡山,在今湖南。

  ⑵祭秩:祭祀儀禮的等級(jí)次序。三公:周朝的太師、太傅、太保稱三公,以示尊崇,后來(lái)用作朝廷最高官位的通稱。皆:一作“比”。

  ⑶“四方”句:是說東、西、南、北四岳各鎮(zhèn)中國(guó)一方,環(huán)繞著中央的中岳嵩山。

  ⑷火維:古代五行學(xué)說以木、火、水、金、土分屬五方,南方屬火,故火維屬南方。維:隅落。假:授予。柄:權(quán)力。

  ⑸窮:窮盡,這里用作動(dòng)詞。

  ⑹秋雨節(jié):韓愈登衡山,正是南方秋雨季節(jié)。晦昧:陰暗無(wú)光。清:一作“晴”。

  ⑺“潛心”句:暗自在心里默默祈禱天氣轉(zhuǎn)晴,居然有所應(yīng)驗(yàn)。

  ⑻靜掃:形容清風(fēng)吹來(lái),驅(qū)散陰云。眾峰:衡山有七十二峰。突兀:高峰聳立的樣子。青:一作“晴”。

  ⑼“紫蓋”兩句:衡山有五大高峰,即紫蓋峰、天柱峰、石廩峰、祝融峰、芙蓉峰,這里舉其四峰,寫衡山高峰的雄偉。騰擲:形容山勢(shì)起伏。

  ⑽森然:敬畏的樣子。魄動(dòng):心驚的意思。拜:拜謝神靈應(yīng)驗(yàn)。松柏一徑:一路兩旁,都是松柏。趨:朝向。靈宮:指衡岳廟。

  ⑾丹柱:紅色的柱子。動(dòng)光彩:光彩閃耀。

  ⑿“鬼物”句:墻上和柱子上畫滿了彩色的鬼怪圖形。

  ⒀“升階”兩句:傴僂(yǔlǚ):駝背,這里形容彎腰鞠躬,以示恭敬。薦:進(jìn)獻(xiàn)。脯(fǔ):肉干。脯酒:祭神的供品。菲薄:微薄的祭品。明其衷:出自內(nèi)心的誠(chéng)意。

  ⒁廟令:官職名。唐代五岳諸廟各設(shè)廟令一人,掌握祭神及祠廟事務(wù)。識(shí)神意:懂得神的意旨。睢盱(suīxū):抬起頭來(lái),睜大眼睛看。偵伺:形容注意察言觀色。

  ⒂“手持”兩句:是指廟令教韓愈占卜,并斷定占到了最吉利的兆頭。杯珓(jiào):古時(shí)的一種卜具。余難同:其他的卦象都不能相比。

  ⒃竄逐蠻荒:流放到南方邊荒地區(qū)。甘長(zhǎng)終:甘愿如此度過余生。

  ⒄“侯王”兩句:意思是說,封侯拜相,這種追求功名富貴的愿望久已斷絕,即使神靈要賜給我這樣的福祿,也不行了。縱:即使。難為功:很難做成功。

  ⒅高閣:即詩(shī)題中的“門樓”。曈昽:月光隱約的樣子。

  ⒆“猿鳴”句:猿鳴鐘響,不知不覺天已亮了。鐘動(dòng):古代寺廟打鐘報(bào)時(shí),以便作息。

  ⒇杲(ɡǎo)杲:形容日光明亮。

  鑒賞

  作為文學(xué)體裁之一的詩(shī)歌,是客觀的現(xiàn)實(shí)生活在詩(shī)人頭腦中反映的產(chǎn)物。由于客觀現(xiàn)實(shí)和詩(shī)人境遇的不同,詩(shī)歌的藝術(shù)風(fēng)格也有變化。《衡岳》和《山石》雖是出自同一手筆,且是同類題材的作品,但兩者風(fēng)格明顯有別。《山石》寫得清麗飄逸,而此詩(shī)則寫得凝煉典重。

  詩(shī)人通過仰望衡岳諸峰、謁祭衡岳廟神、占卜仕途吉兇和投宿廟寺高閣等情況的敘寫,抒發(fā)個(gè)人的深沉感慨,一方面為自己投身蠻荒之地終于活著北歸而慶幸,一方面對(duì)仕途坎坷表示憤懣不平,實(shí)際上也是對(duì)最高統(tǒng)治者的一種抗議。

  開篇六句寫望岳。起筆超拔,用語(yǔ)不凡,突出南岳在當(dāng)時(shí)眾山中的崇高地位,引出遠(yuǎn)道來(lái)訪的原因。“我來(lái)”以下八句寫登山。來(lái)到山里,秋雨連綿,陰晦迷蒙;等到上山時(shí),突然云開雨霽,群峰畢現(xiàn)。整段以秋空陰晴多變?yōu)楸尘埃r托出遠(yuǎn)近諸峰突兀環(huán)立,雄奇壯觀,景象闊大,氣勢(shì)雄偉。“潛心默禱若有應(yīng)”句,借衡岳有靈,引起下段祭神問天的心愿。“森然”以下十四句寫謁廟,乃全詩(shī)的核心。韓愈游南岳,雖不離賞玩名山景色,但更主要的還是想通過祭神問天,申訴無(wú)人理解、無(wú)處傾吐的悒郁情懷。在敘寫所見、所感時(shí),肅穆之中含詼諧之語(yǔ),涉筆成趣。最后四句寫夜宿佛寺。身遭貶謫,卻一覺酣睡到天明,以曠達(dá)寫郁悶,筆力遒勁。末句“寒日”,呼應(yīng)“秋雨”、“陰氣”。全篇章法井然。

  這首詩(shī)的思想價(jià)值雖不高,藝術(shù)表現(xiàn)上卻有特色。全篇寫景、敘事、抒情,融為一體,境界開闊,色彩濃重,語(yǔ)言古樸蒼勁,敘述自由靈活。篇幅不短,而能一韻到底,一氣呵成。雙句末尾多用三平調(diào),少數(shù)收尾用“平仄平”,音節(jié)鏗鏘有力,重而不浮,頗具聲勢(shì)。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于公元805年(永貞元年)。公元803年(貞元十九年),關(guān)中大旱,餓殍遍地。韓愈上書皇帝,請(qǐng)寬民徭,觸犯唐德宗及權(quán)貴,被貶為陽(yáng)山令。公元805年(貞元二十一年)順宗即位(八月改年號(hào)為永貞),遇大赦,離陽(yáng)山,到郴州等候命令。同年,憲宗登基,又議大赦,韓愈由郴州赴江陵府任法曹參軍,途中游衡山時(shí)寫下這首詩(shī)。

  詩(shī)人本不信佛,這次主要是游山,但在廟令的慫恿下隨俗占卜,因?yàn)樨约吲d。詩(shī)人迭遭不幸,對(duì)現(xiàn)實(shí)已經(jīng)感到灰心,便借機(jī)自我解嘲。

  名家點(diǎn)評(píng)

  《對(duì)床夜語(yǔ)》:《謁衡岳廟》:“手持杯珓導(dǎo)我擲,云此最吉余難同。”下三字似平趁韻,而實(shí)有工于押韻者。

  《黃氏日鈔》:《謁衡岳祠》,惻怛之忱,正直之操,坡老所謂“能開衡山之云”者也。

  《滹南詩(shī)話》:退之《謁衡岳》詩(shī)云:“手持杯投導(dǎo)我擲,云此最吉余難同。”“吉”字不安,但言靈應(yīng)之意可也。

  《唐詩(shī)鏡》:語(yǔ)如鑿翠。

  《批韓詩(shī)》:朱彝尊曰:二語(yǔ)朗快(“須臾靜掃”二句下)。此下須用虛景語(yǔ)點(diǎn)注,似更活。今卻用四峰排一聯(lián),微覺板實(shí)(“紫蓋連延”二句下)。汪琬曰:起勢(shì)雄杰(“天假神柄”句下)。

  《義門讀書記》:頂上“云霧”(“我來(lái)正逢”句下)。頂上“絕頂”(“紫蓋連延”句下)。頂上“窮”字(“松柏一徑”句下)。顧“陰晦”(“星月掩映”句下)。反照“陰氣”(末句下)。

  《寒廳詩(shī)話》:韓昌黎詩(shī)句句有來(lái)歷,而能務(wù)去陳言者,全在于反用。……《岳廟》詩(shī),本用謝靈運(yùn)“猿動(dòng)誠(chéng)知曙”句,偏云“猿鳴鐘動(dòng)不知曙”,此等不可枚舉。學(xué)詩(shī)者解得此秘,則臭腐化為神奇矣。

  《唐詩(shī)別裁》:“橫空盤硬語(yǔ),妥帖力排奡”,公詩(shī)足當(dāng)此語(yǔ)。

  《七言詩(shī)平仄舉隅》:此始以句句第五字用平矣,是阮亭先生所講七言平韻到底之正調(diào)也。蓋七古之氣局,至韓、蘇而極其致爾。

  《老生常談》:昌黎《謁衡岳廟》詩(shī),讀去覺其宏肆中有肅穆之氣,細(xì)看去卻是文從字順,未嘗矜奇好怪,如近人論詩(shī)所謂說實(shí)話也。后人遇此大題目,便以哏澀堆砌為能,去古日遠(yuǎn)矣。“王侯將相”二句,啟后來(lái)東坡一種,蘇出于韓,此類是也。然蘇較韓更覺濃秀凌跨,此之謂善于學(xué)古,不似后人依樣葫蘆。

  《昭昧詹言》:莊起陪起。此典重大題,首以議為敘,中敘中夾寫,意境詞句俱奇創(chuàng),以己收。凡分三段,“森然”句奇縱。

  《養(yǎng)一齋詩(shī)話》:退之詩(shī)“我能屈曲自世間,安能隨汝巢神山”,“王侯將相念久絕,神縱欲福難為功”,高心勁氣,千古無(wú)兩,詩(shī)者心聲,信不誣也。同時(shí)惟東野之古骨,可以相亞,故終身推許,不遺余力。雖柳子厚之詩(shī),尚不引為知己,況樂天、夢(mèng)得耶!

  《增評(píng)韓蘇詩(shī)鈔》:三溪曰:一篇登岳,有韻記文,讀者不覺為有韻語(yǔ),蓋以押韻自在,句無(wú)強(qiáng)押也。

  《韓詩(shī)臆說》:七古中此為第一。后來(lái)惟蘇子瞻解得此詩(shī),所以能作《海市》詩(shī)。“潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通?”曰“若有應(yīng)”,則不必真有應(yīng)也。我公至大至剛,浩然之氣,忽于游嬉中無(wú)心現(xiàn)露。“廟令老人識(shí)神意”數(shù)語(yǔ),純是諧謔得妙。末云“王侯將相望久絕,神縱欲福難為功”,我公富貴不能移,威武不能屈之節(jié)操,忽于嬉笑中無(wú)心現(xiàn)露。公志在傳道,上接孟子,即《原道》及此詩(shī)可證也。文與詩(shī)義自各別,故公于《原道》、《原性》諸作,皆正言之以垂教也。而于詩(shī)中多諧言之以寫情也。即如此詩(shī),于陰云暫開,則曰:此獨(dú)非吾正直之所感乎?所感僅此,則平日之不能感者多矣。于廟祝妄禱,則曰我已無(wú)志,神安能福我乎?神且不能強(qiáng)我,則平日之不能轉(zhuǎn)移于人可明矣。然前則托之開云,后則以謝廟祝、皆跌宕游戲之詞,非正言也。假如作言志詩(shī),云我之正直,可感天地,世之勛名,我所不屑,則膚闊而無(wú)昧矣。讀韓詩(shī)與讀韓文迥別,試按之,然否?

  《山?jīng)懿萏迷?shī)話》:竹咤批(按指朱彝尊評(píng)“紫蓋連延”二句語(yǔ)),余意不謂然。是登絕頂寫實(shí)景,妙用“眾峰出”領(lǐng)起。蓋上聯(lián)虛,此聯(lián)實(shí),虛實(shí)相生。下接“森然魄動(dòng)”句,復(fù)虛寫四峰之高峻,的是占詩(shī)神境。朗誦數(shù)過,但見其排蕩,化堆垛為煙云,何板實(shí)之有?首六句從五岳落到衡岳,步驟從容,是典制題開場(chǎng)大局面,領(lǐng)起游意。“我來(lái)正逢”十二句,是登衡岳至廟寫景。“升階傴僂”六句敘事。“竄逐蠻荒”四句寫懷。“夜投佛寺”四句結(jié)宿意。精警處在寫懷四句。明哲保身,是圣賢學(xué)問,隱然有敬鬼神而遠(yuǎn)之意。廟令老人,目為尋常游客,寧非淺視韓公?

  《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:此東坡所謂“能開衡山之云”者,最足見公之志節(jié)。此詩(shī)質(zhì)健,乃韓公本色。

  作者簡(jiǎn)介

  韓愈(768—824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南南陽(yáng)(今河南孟州)人。因其常據(jù)郡望自稱昌黎韓愈,故后世稱之為韓昌黎;卒謚“文”,世稱韓文公。公元792年(貞元八年)進(jìn)士及第,曾任國(guó)子博士、刑部侍郎等職,官至吏部侍郎。在政治上反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù),在文學(xué)上主張文以載道,其散文位居唐宋八大家之首,與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,并稱“韓柳”。詩(shī)與孟郊并稱“韓孟”。其詩(shī)力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對(duì)宋詩(shī)影響頗大。有《昌黎先生集》。

【唐詩(shī)《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析09-01

《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》韓愈04-20

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》翻譯賞析06-30

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》全文及鑒賞07-29

唐詩(shī)望岳原文賞析02-02

杜甫望岳詩(shī)意賞析10-10

唐詩(shī)《宿建德江》賞析09-11

杜甫唐詩(shī)《宿府》原文賞析03-14

王維《登辨覺寺》唐詩(shī)賞析11-09

化隆| 金溪县| 门源| 抚顺县| 长兴县| 定边县| 巴林右旗| 南充市| 依兰县| 清河县| 方正县| 宽甸| 阳信县| 齐齐哈尔市| 河间市| 两当县| 西丰县| 福泉市| 文安县| 玉田县| 鄂尔多斯市| 东城区| 友谊县| 志丹县| 泸溪县| 济南市| 偏关县| 枣阳市| 遂昌县| 多伦县| 安岳县| 屏山县| 来凤县| 乌兰浩特市| 巴里| 镶黄旗| 横山县| 涟水县| 天峻县| 鄂托克前旗| 达州市|