亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

陶淵明《飲酒 其四》

時(shí)間:2024-10-03 18:59:00 陶淵明 我要投稿

陶淵明《飲酒 其四》

  《飲酒 其四》

陶淵明《飲酒 其四》

  年代: 魏晉 作者: 陶淵明

  棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。

  徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。

  厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。

  因值孤生松,斂遙來(lái)歸。

  勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。

  托身已得所,千載不相違。

  注釋?zhuān)?/strong>

  (1)這首詩(shī)通篇比喻,以失群之孤鳥(niǎo)自喻,前六句寫(xiě)迷途徘徊,后六句寫(xiě)歸來(lái)托身;又以“孤生

  松”喻歸隱之所,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定的歸隱之志和高潔的人格情操。

  (2)棲棲(xī西):心神不安的樣子。

  (3)定止:固定的棲息處。止:居留。

  (4)此二句焦本、逯本作“厲響思清晨,遠(yuǎn)去何所依”,今從李本、曾本、蘇寫(xiě)本、和陶本改。

  厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

  (5)值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

  (6)勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。

  (7)已:既。違:違棄,分離。

  譯文:

  棲焦慮失群鳥(niǎo),

  日暮依然獨(dú)自飛。

  徘徊猶豫無(wú)定巢,

  夜夜哀鳴聲漸悲。

  長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,

  飛去飛來(lái)情戀依。

  因遇孤獨(dú)一青松,

  收起翅膀來(lái)依歸。

  寒風(fēng)強(qiáng)勁樹(shù)木調(diào),

  茂青松獨(dú)不衰。

  既然得此寄身處,

  永遠(yuǎn)相依不違棄。

【陶淵明《飲酒 其四》】相關(guān)文章:

飲酒其四陶淵明08-04

飲酒陶淵明其四09-04

飲酒其四陶淵明原文09-26

飲酒其四陶淵明答案06-16

陶淵明《飲酒.其四》賞析08-02

陶淵明《飲酒.其四》賞析11-12

陶淵明飲酒詩(shī)其四05-24

陶淵明的詩(shī)詞《飲酒•其四》賞析06-20

《飲酒·其四》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-07

飲酒·其四07-23

连州市| 来安县| 萝北县| 马山县| 乳源| 杂多县| 特克斯县| 漾濞| 江城| 博兴县| 江孜县| 温宿县| 格尔木市| 英德市| 城步| 新泰市| 达拉特旗| 平塘县| 张北县| 宜章县| 塔城市| 天台县| 绥宁县| 盐池县| 繁峙县| 吉安市| 宜宾县| 航空| 阿克陶县| 南乐县| 上饶市| 金坛市| 松滋市| 岳西县| 怀远县| 奈曼旗| 葵青区| 普陀区| 丰台区| 五家渠市| 资中县|