亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

王維《西施詠》譯文及注釋

時間:2024-11-03 20:42:07 王維 我要投稿

王維《西施詠》譯文及注釋

  《西施詠》

  朝代:唐代

  作者:王維

  原文:

  艷色天下重,西施寧久微。

  朝為越溪女,暮作吳宮妃。

  賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

  邀人傅香粉,不自著羅衣。

  君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

  當時浣紗伴,莫得同車歸。

  持謝鄰家子,效安可希。

  譯文

  艷麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?

  原先她是越溪的一個浣紗女,后來卻成了吳王宮里的愛妃。

  平賤時難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質天下稀。

  曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。

  君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚,君王憐愛從不計較她的是非。

  昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。

  奉告那盲目效的鄰人東施,光學皺眉而想取寵并非容易!

  注釋

  1、西施:吳越春秋:越得蘿山薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學成而獻于吳。

  2、傅粉:史記:孝惠時,郎侍中皆傅脂粉。

  3、浣紗:環(huán)宇記:會稽縣東有西施浣紗石。水經(jīng)注:浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。

  4、持謝:奉告。

  5、效:莊子:西施病心而,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而效其,富人見之,閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之,彼知美而不知之所以美。按:古作臏。

  6、安可希:怎能希望別人的賞識。

【王維《西施詠》譯文及注釋】相關文章:

唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

王維西施詠評析07-07

王維《西施詠》全文及鑒賞05-24

王維《相思》譯文及注釋10-12

王維《鳥鳴澗》譯文及注釋09-16

王維《觀獵》譯文及注釋10-18

王維《終南山》譯文及注釋08-31

王維《息夫人》譯文及注釋08-14

王維《書事》譯文及注釋06-15

王維《渭城曲》譯文及注釋07-12

巨鹿县| 尖扎县| 民县| 白城市| 治多县| 肥东县| 沅陵县| 德格县| 泾阳县| 瑞安市| 德安县| 将乐县| 原平市| 峨眉山市| 玉门市| 右玉县| 城口县| 萍乡市| 旬阳县| 垦利县| 田东县| 余干县| 陇西县| 和顺县| 长白| 读书| 颍上县| 彩票| 河西区| 双江| 延安市| 高清| 泌阳县| 乐都县| 辛集市| 罗甸县| 易门县| 泸州市| 鹰潭市| 桑植县| 怀安县|