亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析

時(shí)間:2024-09-09 15:19:30 梓薇 韋應(yīng)物 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  全詩(shī)

  《郡齋雨中與諸文士燕集》

  [唐]韋應(yīng)物

  兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。

  海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。

  煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。

  自慚居處崇,未睹斯民康。

  理會(huì)是非遣,性達(dá)開(kāi)跡忘。

  鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見(jiàn)嘗。

  俯飲一杯酒,仰聆金玉章。

  神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。

  吳中盛文史,群彥今汪洋。

  方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。

  韻譯

  官邸門前畫戟林立兵衛(wèi)森嚴(yán),休息室內(nèi)凝聚著焚檀的清香。

  東南近海層層風(fēng)雨吹進(jìn)住所,逍遙自在池閣之間陣陣風(fēng)涼。

  心里頭的煩躁苦悶將要消散,嘉賓貴客重新聚集濟(jì)濟(jì)一堂。

  自己慚愧所處地位太過(guò)高貴,未能顧及平民百姓有無(wú)安康。

  如能領(lǐng)悟事理是非自然消釋,性情達(dá)觀世俗禮節(jié)就可淡忘。

  鮮魚(yú)肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家盡管品嘗。

  大家躬身飲下一杯醇清美酒,抬頭聆聽(tīng)各人吟誦金玉詩(shī)章。

  精神愉快身體自然輕松舒暢,心里真想臨風(fēng)飄舉奮力翱翔。

  吳中不愧為文史鼎盛的所在,文人學(xué)士簡(jiǎn)直多如大海汪洋。

  現(xiàn)在才知道大州大郡的地方,哪里是僅以財(cái)物豐阜而稱強(qiáng)?

  注解

  森:密密地排列。戟:古代一種兵器。

  宴寢:宴,意為休息。宴寢就是私室,內(nèi)室。這里指休息的地方。

  海上:指蘇州東邊的海面。

  煩疴:煩躁。疴,本指疾病。

  居處崇:地位顯貴。

  斯民康:人民康樂(lè)。

  理會(huì):通達(dá)事物的道理。

  達(dá):曠達(dá)。形跡:指世俗禮節(jié)。

  時(shí)禁:當(dāng)時(shí)正禁食葷腥。

  幸:希望,這里是謙詞。

  金玉章:文采華美、聲韻和諧的好文章。這里指客人們的詩(shī)篇。

  神歡:精神歡悅。

  吳中:蘇州的古稱。

  群彥:群英。汪洋:眾多。

  大藩:這里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

  全詩(shī)鑒賞

  一二句交代郡齋的配置和氣派,點(diǎn)題目中的“郡齋”。郡齋門前密密麻麻地排列著佩帶有畫飾兵器的儀仗,室內(nèi)焚香不止,始終保持著迷人的清幽香氣。這樣的環(huán)境讓人感覺(jué)有社會(huì)地位,也讓人感覺(jué)安適。唐代規(guī)定,三品以上的官員門前可列儀仗。這也說(shuō)明,當(dāng)時(shí)一定的官職是很具誘惑力的。

  三四句繼續(xù)寫郡齋的優(yōu)越,并點(diǎn)題目的 “雨中”。蘇州地理位置臨近大海,海上風(fēng)雨到來(lái)之時(shí),這郡齋中的池塘、亭臺(tái)和樓閣都能感覺(jué)。這也寓意郡齋中能了解國(guó)家之大小事。

  五六句寫郡齋亦可消除人們的煩惱,且點(diǎn)題目中的 “諸文士”。“煩疴”照應(yīng)前文的 “涼”。“嘉賓”,指吳中諸文士。

  賞析

  這是韋應(yīng)物晚年,任蘇州刺史時(shí)所作。

  此詩(shī)可分成四個(gè)層次。

  第一層為開(kāi)頭六句,寫宴集的環(huán)境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛(wèi)禁嚴(yán),宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴(yán)。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務(wù)驟減,一身輕松。

  再加上久病初愈,精神健旺,面對(duì)嘉賓滿堂,詩(shī)人不禁喜形于色。寥寥數(shù)句,灑脫簡(jiǎn)勁,頗有氣概。

  第二層為“自慚”以下四句,寫宴前的感慨。“自慚居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛(wèi)森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內(nèi),因?yàn)檫@些更使韋應(yīng)物感到了自身責(zé)任的重大。

  當(dāng)然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發(fā)他“自慚”的最為直接的原因。詩(shī)人從儒家仁政愛(ài)民的思想出發(fā),自覺(jué)地將“斯民”之康跟自己的華貴、威嚴(yán)及“居處崇”對(duì)比,這是很自然的。他以前早就說(shuō)過(guò)“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀田家》)等語(yǔ),把自己所得俸祿與農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)聯(lián)系起來(lái),把自己的地位和自己的責(zé)任聯(lián)系起來(lái),為自己的無(wú)功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認(rèn)識(shí),來(lái)自他歷年擔(dān)任地方官所得到的感性印象。

  但是又將宴飲享樂(lè)了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過(guò)于老莊思想了,于是,“理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘”,會(huì)老莊之理而遣送是非,達(dá)樂(lè)天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時(shí)忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責(zé)。韋應(yīng)物亦不能免給。這是中國(guó)封建社會(huì)知識(shí)分子的通病。

  第三層為“鮮肥”以下六句,寫詩(shī)人對(duì)這次宴集的歡暢體會(huì)。這次宴會(huì),正值禁屠之日,并無(wú)魚(yú)肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這說(shuō)明與宴者的歡樂(lè)并不在吃喝上,而是在以酒會(huì)友、吟詩(shī)作賦上。詩(shī)人得意洋洋地說(shuō):“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。”他一邊品嘗美酒,一邊傾聽(tīng)別人吟誦佳句杰作,滿心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。

  第四層為最后四句,盛贊蘇州不僅是財(cái)賦強(qiáng)盛的大藩,更是“群彥今汪洋”的人才薈萃之地,以回應(yīng)題目上“諸文士燕集”的盛況。

  作者簡(jiǎn)介

  韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

【韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析】相關(guān)文章:

韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析01-03

郡齋雨中與諸文士燕集 韋應(yīng)物04-19

韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》閱讀答案01-04

韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》全文及鑒賞07-17

韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》閱讀練習(xí)及答案03-10

韋應(yīng)物《燕李錄事》原文及注釋11-22

韋應(yīng)物《閑居寄諸弟》詩(shī)句賞析07-24

韋應(yīng)物寒食寄京師諸弟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

韋應(yīng)物《調(diào)笑令》原文及賞析07-10

杭锦后旗| 方城县| 新绛县| 永城市| 嘉兴市| 武乡县| 宜兴市| 砚山县| 华蓥市| 丹寨县| 达拉特旗| 淄博市| 镇远县| 赫章县| 梁平县| 全椒县| 巩义市| 星子县| 青州市| 阳曲县| 文昌市| 朝阳区| 武功县| 赣榆县| 鲁甸县| 改则县| 南漳县| 普陀区| 合肥市| 昔阳县| 阿勒泰市| 襄垣县| 天长市| 托里县| 浏阳市| 红河县| 汉川市| 福泉市| 乌拉特前旗| 东至县| 东辽县|