亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

游子吟古詩(shī)賞析及翻譯

時(shí)間:2024-09-07 09:17:12 游子吟 我要投稿

游子吟古詩(shī)賞析及翻譯

  《游子吟·慈母手中線》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家孟郊。其全文古詩(shī)如下:

游子吟古詩(shī)賞析及翻譯

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。

  【前言】

  《游子吟》是唐代詩(shī)人孟郊的五言古詩(shī),屬于古體詩(shī)。全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬。此詩(shī)情感真摯自然,千百年來(lái)廣為傳誦。

  【注釋】

  (1)游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。

  (2)吟:詩(shī)體名稱。

  (3)游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。

  (4)臨:將要。

  (5)意恐:擔(dān)心。

  (6)歸:回來(lái),回家。

  (7)言:說(shuō)。

  (8)寸草:小草。這里比喻子女。

  (9)心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。

  (10)報(bào)得:報(bào)答。

  (11)三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。

  【翻譯】

  慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢。

  【賞析】

  《游子吟》題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結(jié)束了長(zhǎng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢?shī)。

  開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛(ài)正是通過(guò)日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。

  最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對(duì)母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。兒女怎能報(bào)答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對(duì)比,形象的比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。

  這首詩(shī)藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來(lái)贏得了無(wú)數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫(xiě)懷》),“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。

【游子吟古詩(shī)賞析及翻譯】相關(guān)文章:

古詩(shī)游子吟原文翻譯賞析07-16

古詩(shī)游子吟全詩(shī)翻譯及賞析09-05

《游子吟》原文翻譯及古詩(shī)詞賞析02-27

游子吟古詩(shī)翻譯07-27

古詩(shī)游子吟的翻譯08-23

游子吟的古詩(shī)翻譯07-17

翻譯游子吟的古詩(shī)08-06

游子吟翻譯及賞析10-26

《游子吟》翻譯賞析07-17

游子吟的古詩(shī)賞析08-13

宁陵县| 兰坪| 澜沧| 繁昌县| 临汾市| 建德市| 昌平区| 桦南县| 大城县| 小金县| 贡山| 龙州县| 调兵山市| 三原县| 湟中县| 嘉兴市| 左云县| 和田市| 金华市| 道真| 静海县| 伊宁县| 渭南市| 垦利县| 司法| 称多县| 淅川县| 南郑县| 尼木县| 安福县| 上饶市| 田阳县| 江津市| 思茅市| 苗栗县| 大同市| 通城县| 桃源县| 新郑市| 建平县| 红原县|