亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《余光中談翻譯》讀后感

時間:2024-05-08 08:08:09 余光中 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《余光中談翻譯》讀后感

  當(dāng)細(xì)細(xì)地品讀完一本名著后,大家一定對生活有了新的感悟和看法,寫一份讀后感,記錄收獲與付出吧。但是讀后感有什么要求呢?下面是小編為大家收集的《余光中談翻譯》讀后感,歡迎閱讀與收藏。

《余光中談翻譯》讀后感

  《余光中談翻譯》內(nèi)容概要:翻譯與批評、中國古典詩的句法、中西文學(xué)之比、幾塊試金石——如何識別假洋學(xué)者、用現(xiàn)代中文報道現(xiàn)代生活、早期作家筆下的西化中文、橫行的洋文等內(nèi)容……

  《余光中談翻譯》讀后感,來自卓越亞馬遜網(wǎng)友:著名詩人、散文家、翻譯家余光中先生譯論散文二十余篇,既談翻譯,也談現(xiàn)代中文。作者認(rèn)為:翻譯須用純凈的中文。以散文形式寫譯論,熔知性和感性于一爐。見解精辟獨到,文筆優(yōu)美清麗,各篇論文本身就是好文章,足以示范……

  余光中談翻譯的讀后感,來自京東網(wǎng)的網(wǎng)友:打開此書一看,可稱得上是余老的論文集有一半論文可謂歷史悠久,是寫給父輩們看的。第一篇與最后一篇相隔30年,時間相隔久得叫人要害相思。有一半論文是寫在6070年代,語言上還有點古而未化后期的文章閱讀起來就舒服多了,筆鋒銳利依舊,余老對三十年代的作家的作品不慎待見,特別是朱自清寫的《匆匆》,被批“不耐咀嚼不堪細(xì)析的少作”、“憂來無端的濫情之作”。余批評此文章“混亂不堪,之所以混亂,就是濫用代名詞”、“今日讀來,恍如隔世”。余老一向高傲,卻給錢鐘書錢老給與了高度的贊揚,在《論的的不休》引用了錢老的佳作,讓人耳目一新。但此書有一半文章并不高明,甚至文中的觀點也已經(jīng)過時了,畢竟近40多年過去了,建議取其精華地閱讀,因為余老有時恃才傲物,觀點過激,叫人不能茍同……

【《余光中談翻譯》讀后感】相關(guān)文章:

余光中談“語言癌”09-17

文學(xué)大家余光中談父愛05-15

余光中《鄉(xiāng)愁》原文及英文翻譯09-11

余光中的夫人04-23

余光中的經(jīng)典散文05-24

余光中《鄉(xiāng)愁》09-11

余光中的詩10-19

余光中《絕色》11-02

余光中作品01-23

余光中的經(jīng)典詩句10-21

和硕县| 潢川县| 景谷| 凤凰县| 沙河市| 雷州市| 宿州市| 金昌市| 康保县| 辽中县| 宁阳县| 新化县| 绵阳市| 加查县| 丹棱县| 尼木县| 祥云县| 洪湖市| 兰溪市| 左云县| 孝昌县| 松江区| 敖汉旗| 米泉市| 南安市| 罗城| 佛坪县| 夹江县| 红桥区| 会东县| 徐汇区| 綦江县| 沁源县| 天长市| 龙陵县| 图片| 东方市| 大兴区| 济阳县| 荥经县| 沙田区|