【合集】克雷洛夫寓言29個(gè)
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,說(shuō)到寓言故事,大家肯定都不陌生吧,寓言是用比喻性的故事來(lái)寄托意味深長(zhǎng)的道理,給人以啟示的文學(xué)體裁,字?jǐn)?shù)不多,但言簡(jiǎn)意賅。那么,都有哪些經(jīng)典寓言故事呢?下面是小編整理的【合集】克雷洛夫寓言,僅供參考,歡迎大家閱讀。
克雷洛夫寓言 1
每個(gè)人都應(yīng)該小心謹(jǐn)慎地選擇朋友,當(dāng)一個(gè)人對(duì)你甜言蜜語(yǔ),阿諛?lè)畛袝r(shí)你要格外小心,他可能是設(shè)好一個(gè)圈套等你去鉆,當(dāng)我看完《小樹(shù)林和火》這篇小故事的時(shí)候,啟發(fā)特別深,在森林里,寒冷的冬天,火苗燒的旺旺的,篝火后來(lái)的'火苗慢慢變得微弱,他急需燃料來(lái)維持生命,他看到小樹(shù)林,光禿禿的沒(méi)有一片葉子遮擋寒冷,于是就誠(chéng)懇的要求和他做朋友,小樹(shù)林看到火苗的誠(chéng)懇,于是同意了他的要求,火苗迫不及待的竄到小樹(shù)林身上,小樹(shù)林被燒光了,他再也不能在夏季給人們帶來(lái)陰涼,只剩下燒焦的樹(shù)樁,可憐的小樹(shù)林就這樣不存在了。
就這樣,我們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)中,一定要認(rèn)認(rèn)真真,善于思考,不要盲目的和別人做朋友,希望以后能交到最真摯的好朋友。
克雷洛夫寓言 2
克雷洛夫寓言是克雷洛夫?yàn)樾∨笥褜懙囊黄獌?yōu)美的寓言故事。
讓我們印象最深刻的就是老鷹和雞的故事。
有一只老鷹在天空中飛,飛了很久,就覺(jué)得很累,于是它就在雞棚上面休息了一下。這實(shí)在是一個(gè)不明智的選擇,去什么地方不比這里強(qiáng)啊!但作為雞中之王的老鷹絕對(duì)不會(huì)是傻子,它肯定有自己的想法。但這卻被一只正在家里抱窩的母雞看到了,這只自認(rèn)為很聰明的'母雞發(fā)話了,它對(duì)自己的親家母說(shuō)道:“親愛(ài)的親家母,老鷹憑什么受人家尊敬,還是鳥(niǎo)中之王?不就是大家以它的飛翔本領(lǐng)高超,是一流的嗎?我要是愿意,也能辦到,這沒(méi)有什么了不起的。今后我們都別傻里傻氣地把老鷹看作鳥(niǎo)中之王,身價(jià)比我們高得多。”母雞不斷地在那里發(fā)出自己的感嘆,老鷹本來(lái)只想休息一下,并給母雞一個(gè)榮耀,今后這些可以幫它們大忙的,可是母雞一直說(shuō)個(gè)沒(méi)完,老鷹實(shí)在不耐煩了,說(shuō)道:“你講的一點(diǎn)都沒(méi)錯(cuò),但很不全面,老鷹的確有時(shí)不如雞飛的高,比如現(xiàn)在我就和你們一樣都處于一個(gè)高度。可是你別忘了,我是從上空中下來(lái)的,我有時(shí)可以沒(méi)有你飛的高,但你永遠(yuǎn)不會(huì)飛上空中的。”
我想,人也一樣,有作為的人,超越別人靠的是奮斗和努力,無(wú)作為的人,超越別人是靠的嘲諷和妒忌。人一生有了嫉妒心,心胸就必然狹隘;目光就必然短淺;虛榮心也隨之產(chǎn)生。這種人無(wú)真本領(lǐng)又不求上進(jìn),只想把別人拉下來(lái)顯示自己的高度。因此,這種人是永遠(yuǎn)不能成材有用的。
所以我們?nèi)粘I钪虚g也不能有嫉妒心。比如說(shuō):你的成績(jī)不如你的同桌,考試也經(jīng)常比他差,這時(shí)候,我們就不應(yīng)該嫉妒他,應(yīng)該要努力學(xué)習(xí),多看課外書,讓自己的成績(jī)提高起來(lái),和同桌一樣好。
克雷洛夫寓言 3
寓言,意為一個(gè)故事中包含著一個(gè)道理,也可以說(shuō)是話中有話的小故事。
克雷洛夫的寓言不止是寓言,更是中篇小說(shuō)、幽默小品、風(fēng)趣的漫畫這些比喻正好說(shuō)明了克雷洛夫寓言富含哲理、情趣幽默、充滿諷刺意味的特點(diǎn)了。
在克雷洛夫的寓言中,那些動(dòng)物、植物們富有著人的感情與思想,還會(huì)張口說(shuō)話。它們代表著社會(huì)中的某些人物。如《猴子》中,那只累得氣喘吁吁的猴子,它的.影子便是那些盲目地追求完美,卻不懂得方法的人。《樹(shù)葉和樹(shù)根》中,樹(shù)葉是那些自高自大的、愛(ài)炫耀的人,樹(shù)根則是辛勤勞動(dòng),不求回報(bào)的人們。
克雷洛夫寓言中,蘊(yùn)含著克雷洛夫高超的語(yǔ)言技巧,豐富的詞匯,細(xì)膩入微和繪聲繪色的描寫。這書顯得非常經(jīng)典。
克雷洛夫寓言 4
東家和長(zhǎng)工
人們對(duì)于救命恩人,只在危難時(shí)萬(wàn)分感激。一旦時(shí)過(guò)境遷,恩人反落不是。如若不是這樣,那倒是咄咄怪事。
東家?guī)еL(zhǎng)工去割草,回村時(shí)天色已遲。
途中經(jīng)過(guò)樹(shù)林,碰上了大熊一只。東家剛剛一聲哎喲,已被大熊壓倒在地。大熊壓住東家,把他翻轉(zhuǎn)來(lái),扭過(guò)去,待挑個(gè)好地方下口。眼看老頭兒一命休矣。
“救命啊,斯捷潘,我的好人,”不幸的人在熊掌下哀呼。
大力土長(zhǎng)工掄起了大斧,奮力砍下了熊的半個(gè)頭顱。他又用鋒利的鋼叉,刺穿了那熊的肚。熊嚎叫著倒下了,頃刻間一命嗚呼。
災(zāi)禍過(guò)去了,東家霍地起身,他的`叱罵聲突然響起,我們可憐的斯捷潘,被弄得呆若木雞。“你為什么要罵我呢?請(qǐng)你說(shuō)出個(gè)道理!”
“為什么?你這個(gè)笨驢,你還高興,那樣傻里傻氣!誰(shuí)叫你胡戳亂捅,竟弄壞了我的熊皮!”
克雷洛夫寓言 5
大象和哈巴狗
大街上牽過(guò)一頭大象,看來(lái)是讓大伙兒觀賞的,誰(shuí)都明白,大象在我們這兒是很少見(jiàn)到的,所以,看熱鬧的人都趕來(lái)圍觀大象。
不明白從哪里,迎面鉆出來(lái)一只哈巴狗。它一看到大象,就向它直撲過(guò)去,汪汪地大聲吠叫,拼命想沖上去,好像要跟大象打一架似的`。
旁邊一只小狗對(duì)它說(shuō):“鄰居,別出丑吧,象這么大,你怎樣斗得過(guò)它,瞧吧,你叫啞了嗓子,大象還是自管自地向前走,它根本不來(lái)理睬你的吠叫。”
哈巴狗連忙回答說(shuō):“嘿,嘿!正是這樣,能夠壯大我的聲勢(shì),根本不用打一架,我就成了一名善戰(zhàn)的勇士。以后別的狗夸起我來(lái),都會(huì)說(shuō):‘哎呀,這哈巴狗!真是力氣大,連大象都不害怕,竟對(duì)它汪汪叫吶!
克雷洛夫寓言 6
不要嘲笑一個(gè)弱者,更不能侮辱一個(gè)弱者!軟弱無(wú)力的敵人報(bào)復(fù)起來(lái)有時(shí)卻個(gè)性兇狠,因此不能過(guò)分依靠你自己的力量。
那里且聽(tīng)我講一則有關(guān)這類事的寓言,獅子為了傲慢怎樣受到蚊子嚴(yán)厲的懲罰。這件事我從別處聽(tīng)來(lái)。獅子十分瞧不起蚊子,蚊子對(duì)獅子痛恨入骨。它無(wú)法忍受侮辱,蚊子下定決心,要和獅子拚個(gè)你死我活。于是自充戰(zhàn)士,自當(dāng)吹號(hào)手,盡著嗓門嗡嗡叫,挑動(dòng)獅子來(lái)一次殊死決戰(zhàn)。
獅子哈哈大笑,但是我們的蚊子不是開(kāi)玩笑。它時(shí)而從背后、從眼前,時(shí)而朝獅子耳朵直叫,它看準(zhǔn)地方,抓準(zhǔn)時(shí)機(jī),像鷹鷲一樣落到獅子身上。把整個(gè)毒刺扎進(jìn)獅子的屁股,獅子渾身一抖,用尾巴橫掃這個(gè)吹號(hào)手。
我們的`蚊子十分靈活,毫不膽怯,一口叮住獅子的腦門,盡情吮吸獅子的鮮血。獅子搖頭晃腦,抖動(dòng)它的鬣毛;但是我們的英雄不理這一套,一會(huì)兒鉆進(jìn)獅子的鼻孔,一會(huì)兒叮咬耳朵。
獅子暴跳加雷,發(fā)出極為可怖的吼聲,在盛怒中它的牙齒咬得格格發(fā)響,它的爪子在地上狠命亂抓。恐怖的咆哮使周圍的森林發(fā)生顫抖,恐怖包圍所有野獸,大家躲藏,奔跑:它們爭(zhēng)先恐后四下逃竄,仿佛是洪水沖來(lái)了,或者發(fā)生了大火!
是誰(shuí)?是蚊子,弄得大家如此驚慌失措!獅子?xùn)|沖西突、翻身打滾,把力氣都用光,它咕咚一聲倒在地上,乞求和平。
蚊子已經(jīng)報(bào)復(fù)夠了,同意了獅子的求和,它一下子從阿喀琉斯變成荷馬,它飛到,森林里宣揚(yáng)它得到了凱旋。
克雷洛夫寓言 7
橡樹(shù)和蘆葦
有一回一棵橡樹(shù)同蘆葦交談。
橡樹(shù)說(shuō):“老實(shí)講,你的確有權(quán)埋怨老天,就是一只麻雀,你也會(huì)覺(jué)得沉重不堪。即使引起漣漪的微風(fēng),你也會(huì)搖搖擺擺,弱不禁風(fēng),你是這樣孤苦伶仃,彎腰曲背,看著你都叫人悲哀心痛。但是我卻像高加索山脈一樣自豪,不但擋住強(qiáng)烈的太陽(yáng)光,還敢嘲笑雷電和風(fēng)暴。我站得筆挺又堅(jiān)定,這牢不可破的世界仿佛就是我的屏障,對(duì)我總是陣陣和風(fēng),對(duì)你卻總是風(fēng)暴,只要你生長(zhǎng)在我的周圍,我那枝葉的`濃蔭就能夠?yàn)槟阏趽酰龅綁奶鞖馕乙材軌蚪o你當(dāng)保鏢。但是上天注定把你安排在暴躁的風(fēng)神統(tǒng)治的河岸:當(dāng)然,上天根本沒(méi)有把你放在心上,”
“你的心腸真好,”蘆葦回答道,“但是你別操心:我不會(huì)怎樣倒霉,我并不為自己對(duì)暴風(fēng)雨害怕;盡管我要彎倒,但是不會(huì)折斷:暴風(fēng)雨對(duì)我的損傷并不大,但是它對(duì)你的威脅卻是厲害得多!不錯(cuò),它們的兇暴至今還不能摧垮你的堅(jiān)強(qiáng),你也不會(huì)在暴風(fēng)雨的打擊下俯首貼耳;但是咱們且來(lái)等著看結(jié)局!”
蘆葦剛剛說(shuō)完這句話,突然間呼嘯的北風(fēng)挾帶冰雹,又是暴雨,從北方?jīng)_來(lái)。橡樹(shù)挺立不動(dòng),蘆葦撲倒在地,狂風(fēng)暴跳如雷,它的力量增加一倍,那棵樹(shù)冠高聳入云,樹(shù)根深入濃蔭下土壤里的橡樹(shù),最后被咆哮的狂風(fēng)連根拔了出來(lái)。
克雷洛夫寓言 8
克雷洛夫寓言故事:烏鴉與狐貍
以前三番五次警告世人,阿諛?lè)畛斜氨珊θ?但一切都?xì)w徒勞,馬屁精總能在人們心里找到一個(gè)空檔。
上帝忽然賞給烏鴉一小塊乳酪;烏鴉高高躲到機(jī)樹(shù)樹(shù)梢,擺好架勢(shì)準(zhǔn)備享用這頓早餐。但是嘴里銜著乳酪,還得思量一番。
可倒霉得很,有只狐貍飄過(guò)近旁。乳酪的香味突然讓狐貍停止奔跑:狐貍看到乳酪,乳酪把狐貍迷上,狡猾的騙子踮起腳尖走近樅樹(shù)。搖晃尾巴,一眼不眨盯著烏鴉瞧,輕聲細(xì)氣甜言蜜語(yǔ)說(shuō)道:“心肝寶貝,你長(zhǎng)得多么美妙!多美的脖子,多美的眼睛!簡(jiǎn)直就像童話夢(mèng)境!多好的羽毛,多好的鳥(niǎo)嘴巴!必須還有天使般的`聲調(diào)!唱吧,可愛(ài)的烏鴉,別害臊,小妹妹,你長(zhǎng)得這樣美麗,如果還是歌唱的行家,那你就是我們的鳥(niǎo)中之王!”
烏鴉被贊美得暈頭轉(zhuǎn)向,嗉囊里高興得透但是氣來(lái),它聽(tīng)從這狐貍討好奉承的話,張開(kāi)喉嚨大聲啞啞地喊叫:乳酪落到地上,騙子手銜起它就跑。
克雷洛夫寓言 9
猴子
不管你怎樣拼命出力,你得不著感謝和榮譽(yù),除非你給別人帶來(lái)快樂(lè),個(gè)性是要帶來(lái)實(shí)利。
清晨,農(nóng)夫出門把地犁,他辛勤操作,揮汗如雨。無(wú)論誰(shuí)人經(jīng)過(guò)田邊,向他致謝,把他稱許。
夸獎(jiǎng)之聲果然誘人,猴兒聽(tīng)了,分外眼紅。找了根圓木開(kāi)始舞弄,猴兒決意仿效老農(nóng)。猴兒拿著圓才干得歡,一會(huì)兒抱在懷,一會(huì)兒扛上肩。又是滾著拿,又是拖著走,汗水流得像河水一般。然而誰(shuí)都沒(méi)有夸他一句,猴兒白喘著氣,疲憊不堪。
朋友,一點(diǎn)兒也不稀奇,你費(fèi)了力,然而沒(méi)有實(shí)利。
克雷洛夫寓言 10
大象當(dāng)官
如果有權(quán)有勢(shì)而無(wú)才智,縱有好心,也會(huì)辦出壞事。
老好的象連蒼蠅也不敢得罪,卻當(dāng)上了總管,統(tǒng)治林區(qū)。雖說(shuō)象族是聰明的`動(dòng)物,但是家家戶戶都有丑兒。這象體格強(qiáng)壯酷似親族,憨頭憨腦卻在族中出奇。
一天,象看到了呈文一紙,那是羊族把狼族控訴:“狼族要把我們?nèi)縿兤ぁ!?/p>
“誰(shuí)允許他們?nèi)绱藱M行無(wú)忌?這樣的罪行真是令人發(fā)指!”
眾狼忙跑上前來(lái)訴苦:“請(qǐng)聽(tīng)我們稟告,我們的慈父!你不是批準(zhǔn)我們制作冬衣?小小的賦稅,羊族總得交付。每只羊身上我們只取一張薄皮。羊族十分吝嗇,連這也不愿給,因而他們連聲叫苦不迭。”
總管對(duì)他們說(shuō):“原先如此!行為我那里絕不允許,取張薄皮我想倒還能夠,一根毫毛都不得再多取。”
克雷洛夫寓言 11
克雷洛夫寓言故事:黃雀與刺猬
膽小的黃雀,愛(ài)好孤獨(dú),天亮一早,自個(gè)兒唱歌作樂(lè),它歌唱不是為了要聽(tīng)別人的稱贊,它什么都不想,只是這樣唱著玩玩!
就在這時(shí)候,霞光萬(wàn)道的.福玻斯明亮而又莊嚴(yán)地從大海里,升騰而出。他看來(lái)給萬(wàn)物帶來(lái)生機(jī),為了迎接福玻斯,從茂密的樹(shù)林,喧鬧的夜鶯合唱隊(duì)高歌致敬。
我們的黃雀卻寂然無(wú)聲。“你怎樣啦”
刺猬譏笑地向它提問(wèn),“朋友,你為什么不唱呀”
“因?yàn)槲也⒉痪邆洌瑝虻蒙蠟楦2K钩灨璧暮韲担蓱z的黃雀噙著淚水回答,拿我這種微弱的聲音我可不敢歌唱福玻斯。”
我也是這樣憂傷而自憐,命運(yùn)沒(méi)有賜給我平達(dá)的才華,否則我能夠作詩(shī)歌頌亞歷山大。
克雷洛夫寓言 12
烏鴉
鷹俯沖而下掠過(guò)羊群,叼了一只羊羔,又復(fù)騰空。
年輕的大烏鴉看在眼里,便在心底里暗自思忖:“血污反正一樣玷著爪子,要搶劫,就要搶劫得兇。鷹中自有一些軟松包,難道羊群里只有小羊羔?要是我,就抓最好的目標(biāo)。”
那鳥(niǎo)兒騰空而起俯視羊群,它用貪婪的'眼光細(xì)細(xì)兒挑。公羊、母羊、羊羔全都看遍,挑中了一只,又肥又大又高。這只公羊除非惡狼才敢叼。
年輕的大烏鴉使足了力氣,對(duì)準(zhǔn)那公羊俯沖下去,把雙爪插進(jìn)羊背上的毛里。它明白了,這獵物它抓不起。糟了,它竟拔不出它的爪子,那羊的毛太厚、太稠、太密。自作聰明的鳥(niǎo)兒反而被俘,牧童從那羊身上把它逮住。鴉兒被剪禿了雙翅以免飛去,它成了孩子們的玩物。
人間也有不少這類事,小騙子總想效法大騙子。大賊大盜往往逍遙法外,小偷小摸總是被捉把苦吃。
克雷洛夫寓言 13
克雷洛夫寓言故事:歌手
左鄰請(qǐng)右鄰到家吃頓飯,他還有另外一種打算:因?yàn)檫@位主人喜歡唱歌,要吸引鄰居來(lái)聽(tīng)聽(tīng)合唱。小伙子們開(kāi)口唱:各奏各的樂(lè),各唱各的'調(diào),每個(gè)人都用足力氣,于是客人的耳朵里一片亂哄哄的聲音,把客人直弄得頭昏腦暈。
“你就饒了我吧,”客人吃驚地叫道:“這有什么好欣賞的你的合唱隊(duì)簡(jiǎn)直是亂叫亂喊!”
“的確不錯(cuò)。”主人感動(dòng)地回答。
他們唱得雖然有點(diǎn)走調(diào),但是他們一滴酒都不嘗,他們個(gè)個(gè)都品行端正。但是我說(shuō):酒倒不妨一嘗,只要認(rèn)真演唱。
克雷洛夫寓言 14
“嘿,老鷹先生,等等。”傳來(lái)一陣極小的聲音,沒(méi)有認(rèn)真聽(tīng)是聽(tīng)不到的。“等等,等等,我在這,在大樹(shù)底下。”鷹王聽(tīng)到讓自己的夫人在上面等著,自己飛了下去。“呀,是只小老鼠啊?怎么了?”鼴鼠回答說(shuō),“不不,老鷹先生,我是鼴鼠,不是小老鼠。你們打算干嘛?”老鷹看了看它,“這鼴鼠跟老鼠不是一樣的嘛!都是小小只的。我呀,即將跟我的夫人在這大樹(shù)上入住了!”說(shuō)著就飛了起來(lái),動(dòng)手開(kāi)始打窩。“別別,這大樹(shù)的根已經(jīng)斷了,不適合住啊!”老鷹拋下了一句話就飛走了“你這么小只的老鼠懂什么,我有自己的決定。”終于,一個(gè)舒適的鷹窩搭好了。它們家也添了幾位新成員——鷹蛋們,這日子過(guò)得一天比一天美好。鷹王這天又飛出去找吃的,在遠(yuǎn)處聽(tīng)到“轟隆——”的巨響,心里不安的鷹王趕緊飛回去。一整棵大樹(shù)倒地,爛根都出來(lái)了,一片狼藉。“不好,我的`妻兒呢?”四處找了找,發(fā)現(xiàn)熟悉的窩,為保護(hù)鳥(niǎo)蛋鷹后摔死了,死的時(shí)候還一直保護(hù)著它們家的小家伙們。但因?yàn)闃?shù)太高大了,有些蛋在半空中就飛出去了,有些蛋由于強(qiáng)烈的沖擊力到地面就碰碎了。真是家毀人亡啊。“我真該聽(tīng)鼴鼠說(shuō)的,那我今天也不會(huì)到這個(gè)地步啊!”“事情已經(jīng)發(fā)生了,會(huì)難過(guò)的。我因?yàn)槭驱B鼠,會(huì)鉆到地里面就看到那棵大樹(shù)的根部已經(jīng)爛了,不久就會(huì)倒了。”
克雷洛夫寓言 15
在強(qiáng)者的眼里弱者總是罪惡滔滔,歷史上這樣的例子我們聽(tīng)到不知多少,但是我們此刻不來(lái)寫歷史;且聽(tīng)寓言里對(duì)此事怎樣交代。
大熱天一只小羊來(lái)到河邊把水飲,它偏偏碰到了災(zāi)星,一只餓狼正在這一帶東找西尋,餓狼見(jiàn)到小羊,一心想把獵物抓住。但是事情最好做得合法又得體,它吆喝道:“死不要臉的東西,你怎樣膽敢拿骯臟的鬼臉,把我的飲水同沙子泥漿攪在一起我要摘下你的腦袋,為了你這樣放肆無(wú)札。”
“如果狼大王允準(zhǔn),敢斗膽向您報(bào)告,我就在離開(kāi)大王您一百步,河的下游把水飲;您千萬(wàn)不要生氣,我絕對(duì)不會(huì)把大王的飲水弄臟攪渾。”
“這么說(shuō)倒是我撤了謊!惡棍!世界上還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)像你這樣大膽狂妄!我記起來(lái)啦,前年夏天你在這兒還對(duì)我說(shuō)過(guò)許多粗話,朋友,這事我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記!”
“請(qǐng)?jiān)彛页錾饺缃襁不滿一歲。”小羊說(shuō)。
“那么是你的哥哥!”
“我沒(méi)有哥哥。”
“那么是你的干親和姻親,總之,是你們家族里的一個(gè)什么東西。你們的`牧人,牧狗,還有你們自己。大家都對(duì)我抱著敵意,只要一有機(jī)會(huì),你們總想把我謀害;為了它們的罪過(guò)我要找你來(lái)頂帳。”
“啊呀,我有什么罪”
“閉嘴!我聽(tīng)膩啦,我沒(méi)有時(shí)間細(xì)細(xì)分析你的罪。你所以有罪,就是因?yàn)槲乙阅恪!?/p>
狼說(shuō)完話,就把小羊拖進(jìn)密林里。
克雷洛夫寓言 16
公雞和珍珠
一只公雞在肥料堆里翻掘扒找,它忽然發(fā)現(xiàn)一顆珍珠,它說(shuō)道:“這東西有什么用處?它無(wú)非是毫無(wú)價(jià)值的廢物!人們把它抬得這么高豈不愚魯?在我看來(lái),如果能找到大麥的'顆粒,要使我高興得多,盡管它并不起眼,但是能夠吃飽下肚。”
無(wú)知的人總是這樣決定事情,凡是他們不理解的東西,他們都覺(jué)得無(wú)用。
克雷洛夫寓言 17
“假使永遠(yuǎn)吃不到、喝不到好東西,那何必只管積攢金錢,做一個(gè)富翁?做富翁有什么意思,雙腳一挺,什么都得拋棄。我們不過(guò)是折磨自己,讓自己出丑,不,假使我命里注定能發(fā)財(cái),為了能過(guò)豪華、闊氣的生活,我不僅一盧布,上千盧布也不吝嗇。就是遠(yuǎn)到天邊都會(huì)聽(tīng)到我舉辦宴會(huì)的消息,我甚至還要對(duì)其他人做好事。一個(gè)吝嗇的富人他的生活就像受苦受難。”一個(gè)住在破舊小屋的窮光蛋,躺在一無(wú)所有的長(zhǎng)凳上如此自言自語(yǔ)。
突然,有什么東西穿過(guò)隙縫進(jìn)屋來(lái),有人說(shuō)是魔法師,有人說(shuō)是魔鬼,后一種說(shuō)法也許比較可靠。
隨著事情的發(fā)展可以逐漸清楚,這個(gè)東西來(lái)到窮人跟前說(shuō):“你想要發(fā)財(cái),我聽(tīng)到了你的要求,我樂(lè)于幫助朋友。我給你這個(gè)錢袋。里面有一塊金幣,只有一塊,但是只要拿出一塊,里邊就會(huì)再生第二塊,因此,我的朋友,現(xiàn)在只要你樂(lè)意就可以發(fā)財(cái),把錢袋拿去吧,——從錢袋里要拿多少就拿多少,直拿到你心滿意足,但是有一點(diǎn)你得注意,在把錢包扔到河里之前,你可無(wú)權(quán)隨便用掉一個(gè)金幣。”說(shuō)完話留下錢袋,他就離開(kāi)走了。
窮人興奮得差一點(diǎn)神經(jīng)錯(cuò)亂,但是當(dāng)他神志恢復(fù)時(shí),就拿起了錢袋,怎么啦?——他簡(jiǎn)直不相信,這不要是做夢(mèng)。他剛剛拿掉一個(gè)金幣,立刻就有另一個(gè)金幣在錢袋里晃動(dòng)。
“好呀,就讓這運(yùn)氣只為我持續(xù)到天亮。”我們的窮光蛋說(shuō)道,“我已經(jīng)可以為自己弄到大堆大堆的金幣,到了明天我就是一個(gè)富翁,就可以過(guò)奢華快樂(lè)的生活啦。”
可是第二天早上他又有另一種想法:“不錯(cuò),”他說(shuō),“現(xiàn)在我是富人了,但是財(cái)產(chǎn)有誰(shuí)不喜歡,為什么我不能加倍發(fā)財(cái)?難道我會(huì)偷懶,哪怕再守著錢袋過(guò)一天,我已經(jīng)可以有房子、馬車、別墅,但是如果我可以買下一個(gè)村莊,錯(cuò)過(guò)這樣的機(jī)會(huì),豈不愚笨?因此,我要守住這令奇妙的錢袋,只有這樣辦,我再挨餓一天,反正,要過(guò)好日子我總來(lái)得及。”
結(jié)果怎么樣?過(guò)去了一天,一周,一月,一年,我那窮朋友早就不再給金幣計(jì)數(shù),同時(shí),他吃得少,喝得也少。
但是只要天剛剛有點(diǎn)亮,他又干起老一套行當(dāng),白天一結(jié)束,可是按照他的`算法,他總是覺(jué)得還欠缺什么東西。只要一想到錢袋要交出去,他的心就要蜷縮:他曾經(jīng)向河邊走去,但馬上又轉(zhuǎn)身回來(lái),“當(dāng)金子像河川一樣自動(dòng)向我涌來(lái)的時(shí)候,”他說(shuō),“怎么可以離開(kāi)錢袋?”
最后,我們的窮朋友頭發(fā)斑白了,我們的窮朋友瘦下來(lái)了,我們的窮朋友像金子一樣發(fā)黃了。他已經(jīng)不再指望過(guò)奢華生活;他變得衰老不堪,健康與安寧,統(tǒng)統(tǒng)失去了,但是他還是用發(fā)抖的手,從錢袋里摸出金幣。摸呀,摸呀,不知什么時(shí)候才算完結(jié)?他就在那條他欣賞過(guò)自己財(cái)富的長(zhǎng)凳上,就是在這同一條長(zhǎng)凳上一命嗚呼,當(dāng)時(shí)金幣快要到達(dá)九百萬(wàn)之多了。
克雷洛夫寓言 18
淘氣的小猴子,毛兒糾纏不清的山羊,驢子和笨手笨腳的熊,準(zhǔn)備來(lái)一個(gè)偉大的四重奏。它們搞到了樂(lè)譜,中提琴,小提琴和兩只大提琴,它們就坐在一棵菩提樹(shù)下的草地上,想用它們的`藝術(shù)來(lái)風(fēng)靡全世界。它們咿咿啞啞的拉著弓弦;亂糟糟的一陣吵鬧,天哪,不曉得是什么名堂!
“停奏吧,兄弟們,”小猴子說(shuō)道,“等一下,像這樣是奏不好的,你們連位子也沒(méi)有坐對(duì)!大熊,你奏的是大提琴,該坐在中提琴的對(duì)面,第一把提琴呢,該坐在第二把提琴的對(duì)面;這樣一來(lái),你瞧著吧,我們就能奏出截然不同的音樂(lè),叫山嶺和樹(shù)林都喜歡得跳起舞來(lái)。”
它們調(diào)動(dòng)了位置,重新演奏起來(lái),然而怎么也演奏不好。
“嗨,停一停,”驢子說(shuō)道,“我可找到竅門了!我相信坐成一排就好了。”
它們按照驢子的辦法,坐成一排,可是管用嗎?不管用。不但不管用,而且雜亂得一塌糊涂了,于是它們對(duì)怎樣坐法以及為什么這樣坐法,爭(zhēng)吵得更加厲害。
吵鬧的聲音,招來(lái)了一只夜鶯。大家就向它請(qǐng)教演奏的竅門。
“請(qǐng)你耐心教導(dǎo)我們,”它們說(shuō),“我們正在搞一個(gè)四重奏,一點(diǎn)兒也搞不出名堂,我們有樂(lè)譜,我們有樂(lè)器,我們只要你告訴我們?cè)鯓幼?”
“要把四重奏搞得得心應(yīng)手,你們必須懂得演奏的技術(shù),”夜鶯答道,“光知道怎樣坐法是不夠的。再說(shuō)呢,我的朋友們,你們的聽(tīng)覺(jué)也太不高明了。換個(gè)坐法也罷,換個(gè)提琴也罷:你們總是不配搞室內(nèi)音樂(lè)的。”
克雷洛夫寓言 19
緊急的時(shí)候得到幫助是寶貴的,然而并不是人人都會(huì)給予及時(shí)的幫助;但愿老天爺讓我們別交上愚蠢的朋友,因?yàn)橐笄谶^(guò)分的蠢才比任何敵人還要危險(xiǎn)。
有一個(gè)沒(méi)有親屬的孑然一身的人,他住在遠(yuǎn)離城市的荒僻的森林里。雖然隱士的生活在故事里描摹得天花亂墜,適宜于離群索居的,可決不是尋常的人們。無(wú)論是處在安樂(lè)或是憂患之中,人類的同情總是甜蜜的。
穿過(guò)美麗的草原和茂盛的樹(shù)林,越過(guò)山岡和溪流,躺在軟綿綿的青草上,——的確是賞心悅目!我完全同意。然而,如果沒(méi)有人共同享受這些快樂(lè),也還是十分寂寞無(wú)聊的。我們的隱士,不久也承認(rèn)離群索居是并不愉快的。他到森林中的草地上去散步,到熟悉的鄰居去走動(dòng),要想找個(gè)人談?wù)勗拑骸H欢艘苍S有一只狼或熊以外,誰(shuí)還到這種地方去溜達(dá)呢?
他看見(jiàn)幾尺以外有一只壯健的大熊,他脫下帽子(現(xiàn)在他只好這樣客氣了),向他漂亮的新朋友恭恭敬敬地鞠了一躬。他的漂亮的新朋友伸出一只毛腳爪來(lái),他們就稍為攀談一下,談到了天氣如何如何。他們不久就友好起來(lái)了,誰(shuí)都覺(jué)得不能分離,所以整天耽在一起。兩個(gè)朋友怎樣談話,他們談些什么,說(shuō)些什么笑話,玩些什么把戲,以及怎樣的互相取樂(lè)助興,總而言之,我直到現(xiàn)在還下知道,隱士守口如瓶,米舒卡天性不愛(ài)說(shuō)話,所以局外人一點(diǎn)兒風(fēng)聲也聽(tīng)不到。不論他們談的是什么吧,隱上找到這樣一個(gè)寶貝做他的伴兒,心里十分高興。他整天和米舒卡形影不離,沒(méi)有了它心里就要不痛快;他對(duì)米舒卡的.稱贊,接連幾個(gè)鐘頭也說(shuō)不完。
有一次,在一個(gè)明朗的夏天,他們定了一個(gè)小小的計(jì)劃,要到森林里草原上去溜達(dá),還要翻山越嶺的去遠(yuǎn)足。可是,因?yàn)槿说牧饪偙炔簧闲埽覀兊碾[士在正午的炎熱下跑得累了,米舒卡回頭看到它的朋友遠(yuǎn)遠(yuǎn)地落在后面。心里充滿了關(guān)切,它停下步來(lái)喊道:“躺下來(lái)歇一歇吧,老朋友,如果你想睡,何不打個(gè)瞌睡呢!我坐下來(lái)給你看守,以防有什么意外。”
隱士感到有睡覺(jué)的必要,他躺下來(lái),深深地打了個(gè)呵欠,很快就睡熟了,米舒卡就來(lái)守望,這一點(diǎn),不久就有事實(shí)證明。
一只蒼蠅歇在隱士的鼻子上,米舒卡就把蒼蠅趕掉,不,不,蒼蠅歇到面頰上去了!“滾開(kāi),壞東西!”
真荒唐!蒼蠅又歇到鼻子上去了,而且越發(fā)堅(jiān)持要留在鼻子上了。你瞧米舒卡!它一聲不響,捧起一塊笨重的石頭,屏住氣蹲在那兒。
“別吭氣兒,別吭氣兒!”它心里想道,“你這淘氣的畜牲,我這回可要收拾你!”
它等著蒼蠅歇在隱士的額角上,就使勁兒嘩啦一聲把石頭向隱士的腦袋摔過(guò)去,這一下摔得好準(zhǔn),把腦袋砸成兩個(gè)半爿,米舒卡的朋友就永遠(yuǎn)長(zhǎng)眠不醒了。
克雷洛夫寓言 20
在明朗的夏天,樹(shù)葉把陰影投在河谷上,一面跟和風(fēng)絮絮叨叨,夸耀自己一片濃郁蒼翠,你看它怎么向和風(fēng)講到自己:“這整個(gè)河谷里我們不是最美的嗎?樹(shù)木全靠我們才這樣欣欣向榮,郁郁蔥蔥,才這樣舒展、挺拔,樹(shù)木如果沒(méi)有我們會(huì)變成什么樣子?老實(shí)說(shuō),我們可以自稱自贊,心安理得。難道不是我們讓牧人和旅客遮擋暑熱在樹(shù)蔭里得到?jīng)隹?依靠自己的美麗把放牧姑娘吸引到這里輕歌曼舞的難道不是我們?當(dāng)朝霞和晚霞出現(xiàn)的時(shí)候夜鶯就會(huì)在,我們這里宛轉(zhuǎn)啼嗚。就是你們和風(fēng)自己,幾乎也是和我們難舍難分。”
“是不是插一句,也該謝謝我們。”有一種聲音從地底下溫和地對(duì)它們說(shuō)。
“誰(shuí)敢這樣無(wú)恥而又目空一切地說(shuō)話!你們是些什么東西,竟然敢同我們放肆地論長(zhǎng)道短?”樹(shù)葉在樹(shù)上簌簌作響,含糊不清地說(shuō)。
“我們就是深埋在黑暗里養(yǎng)育你們的.事物,難道你們不知道?我們就是你們得到依靠而枝葉繁茂,并且有福氣顯耀你們的美麗的樹(shù)根。不過(guò)你們應(yīng)該記住我們之間的差異,到了明年春天要生長(zhǎng)新葉的時(shí)候,如果樹(shù)根枯了,樹(shù)木將不復(fù)存在,你們也就完蛋。”
克雷洛夫寓言 21
豪華屋宇窗洞開(kāi),彩瓷盆內(nèi)把花栽。真花中間混假花,臨風(fēng)搖曳顯風(fēng)采。假花憑靠鐵絲支,姿色不比真花壞。
忽然一陣風(fēng)雨來(lái)。假花求天聲聲哀:“老天快把雨停住,這雨該死帶災(zāi)來(lái),片片水洼路泥濘,雨冷路滑苦行人。”
老天不聽(tīng)閑言語(yǔ),細(xì)雨兀自落紛紛。驅(qū)除酷暑輕塵挹,染就新綠景色新。雨后真花色更妍,花苞怒放香襲人,可憐假花遭雨淋,棄作垃圾誰(shuí)問(wèn)津?
真正天才,何懼批評(píng)。惟有紙花,最怕雨淋。
克雷洛夫寓言 22
金翅雀陷進(jìn)了樊籠,撲打撞跌痛苦欲絕。
旁邊有一位看笑話的,是一只不懂事的小白鴿。
“丟人哪!丟人哪!大天白日的`,竟能被捉!我可不會(huì)這樣被人騙過(guò),我敢說(shuō),我完全有把握。”
鴿子正說(shuō)得揚(yáng)揚(yáng)自得,忽然他自己落入了網(wǎng)羅。
真有這樣的絕妙巧合!小白鴿呀,小白鴿,幸災(zāi)樂(lè)禍的話兒可說(shuō)不得。
克雷洛夫寓言 23
古時(shí)候有個(gè)皇帝產(chǎn)生了可怕的懷疑。科學(xué)帶來(lái)的害處是否比好處還多?讀書識(shí)字是否會(huì)使人的心臟和雙手變得衰弱無(wú)力?他是否這樣就比較聰明:把所有有學(xué)問(wèn)的人都從王國(guó)中攆走?
可是這個(gè)皇帝為了讓他的皇座增光,全心全意關(guān)心他的子民的幸福,因此,他沒(méi)有聽(tīng)?wèi){自己的性子,或者自己的偏私,作出隨便什么決定,而是命令召集議會(huì),每個(gè)人在議會(huì)里可以不用天花亂墜的辭藻,而只是根據(jù)常識(shí)明白、清楚,說(shuō)出自己的想法。是或者否,這就是說(shuō),把有學(xué)問(wèn)的人都趕出國(guó)家去呢,還是照舊讓他們留在這個(gè)國(guó)家里?但是不論議會(huì)里怎么討論。
有人當(dāng)場(chǎng)發(fā)表自己的設(shè)想,有人通過(guò)秘書寫的稿子表達(dá)見(jiàn)解,大家只是把問(wèn)題弄得更加糊涂,而由于莫衷一是,把皇帝的腦子都弄昏了,有的人說(shuō):不學(xué)無(wú)術(shù)就是黑暗,上帝所以賜我們以理智,讓我們理解上天的真諦,就是他希望人類要比不會(huì)說(shuō)話的畜生聰明,還說(shuō),按照上面這個(gè)目的,學(xué)問(wèn)能夠給人們帶來(lái)幸福。
另外一些人卻肯定,有了科學(xué)人們只能變得更壞。一切學(xué)問(wèn)都是夢(mèng)囈,它只能敗壞人們的風(fēng)俗習(xí)慣,還說(shuō),正是因?yàn)榻逃瑝m世上最強(qiáng)大的王國(guó)才歸于滅亡。
簡(jiǎn)而言之,雙方各講各的,把問(wèn)題鬧得不可開(kāi)交,文牘寫得堆成山一樣高。可是關(guān)于學(xué)問(wèn)的爭(zhēng)論,還是照樣不得要領(lǐng)多。
于是皇帝采取進(jìn)一步措旅,他向四方召見(jiàn)有識(shí)見(jiàn)的人,讓這些入舉行會(huì)議,要他們裁決學(xué)問(wèn)是否有益的`問(wèn)題。然而這個(gè)方法也并不見(jiàn)效,因?yàn)榛实郾仨氈Ц端麄兙揞~俸金,因此他們之間意見(jiàn)出現(xiàn)分歧,對(duì)他們來(lái)說(shuō)這倒是取之不盡的財(cái)源,如果讓他們隨心所欲,那么直到現(xiàn)在他們一定一面拿俸金,一面還是議論紛紛。
可是皇帝不能拿國(guó)庫(kù)開(kāi)玩笑,他一看出毛病,就迅速把他們遣散。然而同時(shí),皇帝的疑惑一刻比一刻加深。
有一回他到野外散步,腦子里一直想著這個(gè)問(wèn)題,他看到面前有一個(gè)苦行修士,胡子灰白,雙手捧著一本巨大書冊(cè)。苦行修士的目光莊重,可是并不憂郁,他的嘴角掛著微笑,露出善良與和藹可親的神情,他的腦門上深刻的痕跡顯示他善于思索。
皇帝同這個(gè)苦行修士淡起話來(lái)。他看到苦行修士的學(xué)識(shí)非常淵博,就要求這個(gè)賢人來(lái)解決那個(gè)重要爭(zhēng)論。學(xué)問(wèn)帶來(lái)的是好處多還是壞處多?
“皇上,”老人回答道,“請(qǐng)準(zhǔn)許我在你面前,講一則普通的寓言故事,這是多年來(lái)的屢考啟發(fā)了我。”
于是他經(jīng)過(guò)一番思索之后,這樣開(kāi)頭:“在印度的一處大海之濱,居住著一個(gè)漁夫,他在貧窮和憂患中度過(guò)了漫長(zhǎng)的春秋,他死了,留下三個(gè)兒子。但是孩子們看到,他們要靠魚(yú)網(wǎng)來(lái)養(yǎng)活就免不了窮困,而且他們也瞧不起父親這門本領(lǐng),他們動(dòng)腦筋從海里撈取另一種貢品,不是魚(yú),而是珍珠;他們不但會(huì)游泳,而且還會(huì)潛水,于是他們立即改變舊行當(dāng),親自動(dòng)起手來(lái)。但是,這三個(gè)人的成就可大有差別,有一個(gè)要比其他兩個(gè)懶惰,他一直在岸上奔來(lái)奔去。他甚至不想弄濕自己的雙腳,于是他只好耐心等待。波浪把那珍珠打到他的跟前,他這樣懶惰,要養(yǎng)活自己就比較勉強(qiáng)。第二個(gè),他一點(diǎn)不害怕艱苦勞動(dòng),而且善于憑氣力挑選深水區(qū)游去。他潛游到海底弄到許許多多珍珠,他的財(cái)富越來(lái)越增長(zhǎng),生活富足。然而老三卻受到追求財(cái)寶的貪婪念頭所折磨,他這樣同自己計(jì)議盤算:‘盡管靠近海岸地方就能找到珍珠,但是看來(lái),不應(yīng)當(dāng)?shù)却?cái)寶自己上門,如果我能夠一直潛到海底最深的地方,結(jié)果會(huì)如何呢?說(shuō)不定那里的財(cái)寶多得像山一樣不可數(shù)計(jì)。珊瑚、珍珠以及天然寶石,這些東西就等你去采集。’這個(gè)瘋狂家伙被這種念頭迷住,他就跳進(jìn)那汪洋大海里,而且,他挑選的是黑漆漆的最深水域,他落進(jìn)了漩渦里;但立刻被漩渦所吞沒(méi)。他并沒(méi)有潛到海底,因?yàn)樗靠找磺校冻隽怂纳鞔鷥r(jià)。啊,皇上!”這個(gè)哲人說(shuō),盡管在學(xué)問(wèn)中我們可以看到許多幸福的來(lái)由,然而狂妄自大的智慧只能在其中找到漩渦,以及自己致命的毀滅。這和采珍珠只有一種差別,他的毀滅常常造成其他人同歸于盡。”
克雷洛夫寓言 24
一個(gè)喜歡挑剔、吵鬧、嘮叨的貴族老太太,雇了兩個(gè)年輕姑娘當(dāng)女傭,她們的命運(yùn)就是從清晨到深夜,雙手紡紗,一刻不停,可憐的姑娘累得沒(méi)法活下去,不論平常還是節(jié)日對(duì)她們?nèi)家粯樱@個(gè)老太婆從沒(méi)有安靜的時(shí)候:白天她不讓姑娘在紡紗之后喘口氣,黎明當(dāng)她們還在熟睡的時(shí)候,她們的紡紗錠子就已經(jīng)跳個(gè)不停。
當(dāng)然,有時(shí)候老太婆也會(huì)遲到,可是在這個(gè)家里有一只該死的公雞,只要公雞一啼叫,老太婆馬上就起床。她披上皮大衣,戴上棉帽,給壁爐點(diǎn)上火,又是嘮叨,又是叫喊,走向紡紗姑娘的臥房,用瘦骨嶙岣的手把她們推醒。有誰(shuí)不聽(tīng),就請(qǐng)她吃棍棒,打破了她們黎明時(shí)甜蜜的好夢(mèng)。對(duì)老太婆又有什么辦法?
可憐的姑娘只好皺皺眉頭,打個(gè)哈欠,盡管不樂(lè)意,還是無(wú)可奈何地離開(kāi)了她們溫暖的臥床,到明天又是老樣子,只要公雞一叫,姑娘們同主婦的'故事又周而復(fù)始。把她們叫醒,要她們?cè)诩彊C(jī)上賣命。
“你好呀,你這個(gè)惡鬼!”那幾個(gè)紡紗姑娘透過(guò)牙齒縫咒罵公雞,“如果你沒(méi)有啼鳴,我們也許還能多睡一會(huì),你總有一天要遭瘟。”
于是紡紗姑娘們找準(zhǔn)一個(gè)機(jī)會(huì),毫不憐惜地扭斷公雞的脖子。
結(jié)果如何呢?她們本來(lái)希望得到輕松,可是實(shí)際上出現(xiàn)的完全不是這么一回事:雖然,公雞已經(jīng)再也不唱——她們的惡魔已經(jīng)不復(fù)存在,但是這個(gè)貴族太太,生怕錯(cuò)過(guò)時(shí)間,她們剛剛躺下,幾乎不讓她們闔上眼睛,每一次總是很早就把她們弄醒,早到所有公雞都還沒(méi)有開(kāi)始啼鳴。姑娘們很遲才醒悟到,她們剛從火里逃出來(lái),又落進(jìn)了火坑。
人總是希望擺脫麻煩事兒,可是他常常落到同樣的命運(yùn),你剛剛除去一件麻煩事,你瞧,又招來(lái)其他更壞的麻煩。
克雷洛夫寓言 25
蛇想住進(jìn)農(nóng)夫家里,便跑來(lái)向農(nóng)夫游說(shuō),她說(shuō)她會(huì)替農(nóng)夫照料孩子,她說(shuō)勞動(dòng)所得的面包才有味。她還說(shuō):“人類自古對(duì)蛇的看法我自知,似乎蛇類具有最壞的品質(zhì):無(wú)親、無(wú)友、食子,還忘恩負(fù)義,這一切足使他們聲名狼藉。也許世人們所說(shuō)都是實(shí)情,我的蛇品可與此截然不同。我生平把誰(shuí)都未咬過(guò),我最最忿恨各種惡行。我愿拔去我的牙齒,如果沒(méi)有牙齒也能生存。我是蛇中最善良者,你的.孩子我將鐘愛(ài)萬(wàn)分。”
農(nóng)夫說(shuō):“即使你所說(shuō)的句句實(shí)在,我也不能把你往家里接待,因?yàn)槿藗儠?huì)照著我的樣子,把百條毒蛇放進(jìn)家里來(lái),那時(shí),我們的孩子們將遭災(zāi)。不不,我們絕不能住在一塊。”
我的寓言中的含意,父老們,你們可能領(lǐng)會(huì)?
克雷洛夫寓言 26
一塊石頭躺在地里,他針對(duì)時(shí)雨發(fā)出了非議:“嘿!它算出足了風(fēng)頭,它有什么了不起!你瞧,人們像恭候貴賓似的,對(duì)它歡迎備至。它到底作出了什么功績(jī)?只不過(guò)飄灑了兩三小時(shí)!人們何不打問(wèn)打問(wèn)我的身世:我長(zhǎng)期住在這里,文靜、謙虛,隨遇而安,彬彬有禮。但我從未聽(tīng)到過(guò)感謝之詞。怨不得人們咒罵這個(gè)世界,的確一點(diǎn)也不公平合理。”
“住嘴吧!”發(fā)話的是只蟲(chóng)子,“雨下得雖短,但滋潤(rùn)了苦旱土地,它將農(nóng)夫的.期望變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。你在地里完全無(wú)用,而且多余。”
有人夸耀自己四十年的服役期,他和這塊石頭十分相似,人們從未得到他的丁點(diǎn)兒好處。
克雷洛夫寓言 27
農(nóng)夫上市買了頭乳牛,安家立業(yè)是他所追求。另外還買了只擠奶桶,提桶牽牛往家里走。
穿過(guò)樹(shù)林,還是小路,路邊忽然閃出了歹徒,他把農(nóng)夫搶了個(gè)精光,農(nóng)夫無(wú)可奈何地痛哭:“一年來(lái)我盼著買牛,而今卻遭了你的毒手!天哪!我算完了,一年的'辛苦化為烏有!”
打劫者的心到底軟了,他安慰農(nóng)夫說(shuō):“不要訴苦,反正我也不擠牛奶,這只奶桶我該奉還原主。”
克雷洛夫寓言 28
“你好,親愛(ài)的!你打從哪里來(lái)?”
“我的朋友,我參觀了博物園。三小時(shí)內(nèi),奇珍異寶我全看遍,我找不到向你表述的語(yǔ)言。那里是人間珍寶的.宮殿,是自然造化創(chuàng)造的奇觀。小蝴蝶、小甲蟲(chóng)、小蠅兒、小螳螂,珍禽異獸使我眼花綜亂。它們精微小巧得像針尖,有的珊瑚般紅,有的寶石般藍(lán)。”
“你看見(jiàn)大象了嗎?它一定很壯觀!我猜你一定喜歡那大象如山。”
“大象?有大象嗎?”
“當(dāng)然,當(dāng)然!”
“大象我可沒(méi)看見(jiàn),實(shí)在抱歉。”
克雷洛夫寓言 29
春天,蜂箱須人照管,眾獸齊把大熊推選。本來(lái)該挑個(gè)可靠些的,也免得后來(lái)失悔遺憾。
好多人自告奮勇都不挑,偏偏要把米什卡作候選,誰(shuí)人不知它愛(ài)吃蜜,嘴特饞?
米什卡管事穢聞傳遍,它把蜂蜜往自個(gè)家里搬。走漏了風(fēng)聲,事情被揭穿,依法起了訴,輿論嘩然,大熊被迫辭職,回家賦閑,然而蜂蜜卻未被追還。
熊滿不在乎地躺在洞里,把蘸著蜂蜜的爪兒舐,它逍遙過(guò)冬,等待時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。
【克雷洛夫寓言】相關(guān)文章:
克雷洛夫寓言05-19
克雷洛夫寓言11-13
克雷洛夫寓言與萊辛寓言08-25
克雷洛夫寓言與伊索寓言09-13
伊索寓言與克雷洛夫寓言10-23
克雷洛夫寓言(精選24則)08-24
克雷洛夫寓言五則10-13
[精]克雷洛夫寓言06-01
克雷洛夫寓言[薦]07-31