亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

庸醫(yī)文言文翻譯

時間:2021-04-06 19:50:16 文言文 我要投稿

庸醫(yī)文言文翻譯

  文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。小編為你整理了庸醫(yī)文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

庸醫(yī)文言文翻譯

  一、原文

  有醫(yī)者,自稱善外科。一裨將陣回,用流矢,深入膜內(nèi),延使治,乃持剪剪去管,跪而請謝。裨將曰:"鏃在膜內(nèi)須亟治。"醫(yī)曰:"此內(nèi)科事,不意并責(zé)我。"

  二、譯文

  有個醫(yī)生,自稱精通外科。有一位副將從戰(zhàn)場下來,被流矢射中,深入皮肉里,請這個醫(yī)生來治療。這醫(yī)生手持剪刀,剪掉了箭桿,跪在地上請求獎賞。副將說:“箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療。”醫(yī)生說:“取肉內(nèi)的`箭頭是內(nèi)科的事,沒想到也一起要求我來治療。”

  三、注釋

  1. 善:擅長,善于。

  2. 裨將:副將。

  3. 陣:戰(zhàn)場。

  4. 流矢:亂箭。

  5. 膜:肌肉。

  6. 延:請。

  7. 使:醫(yī)生。

  8. 管:箭桿。

  9. 謝:獎賞。

  10. 鏃:箭頭。

  11. 亟:急。

  四、翻譯句子

  鏃在膜內(nèi)須亟治:箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療。

  不意并責(zé)我:沒想到也一起要求我來治療。

【庸醫(yī)文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16

活板文言文翻譯04-08

花垣县| 乐清市| 巴彦县| 那曲县| 德钦县| 潼南县| 丰县| 迁西县| 营山县| 通江县| 开远市| 潜江市| 紫金县| 玛纳斯县| 永春县| 永寿县| 澎湖县| 桑日县| 久治县| 姚安县| 广南县| 南安市| 宜昌市| 金山区| 定西市| 措勤县| 大姚县| 垣曲县| 得荣县| 东阿县| 瓦房店市| 汾西县| 夏邑县| 克拉玛依市| 区。| 鹿泉市| 古丈县| 怀来县| 清远市| 淮南市| 巴彦县|