亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《竊槽》文言文翻譯

時間:2021-04-09 20:59:54 文言文 我要投稿

《竊槽》文言文翻譯

  文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的'口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。以下是小編整理的《竊槽》文言文翻譯,歡迎閱讀!

《竊槽》文言文翻譯

  原文

  客有好佛者,每與人論道理①,必以其說駕②之,欣欣然自以為有獨得焉。郁離子③謂之曰:“昔者魯人不能為酒,唯中山之人善釀千日之酒,魯人求其方④,弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕,以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也。’魯人飲之,皆以為中山之酒也。一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子竊其糟也。”

  【注釋

  ①道理:這里指宋元道學(xué)、理學(xué)。

  ②駕:駕馭、統(tǒng)攝。

  ③郁離子:原為劉基所著的書名,這里借為作者自稱。

  ④方:酒方。

  ⑤仕:做官。

  譯文

  客人中有一個喜好佛教的人,每當(dāng)和人們談?wù)摰览恚囟ㄓ盟且惶追鸺业恼f教凌駕于人,欣欣然自以為有獨特的心得了。郁離子對他說:“從前魯國人不會釀酒,只有中山人善于釀造千日的好酒,魯國人尋求釀酒的方法,沒有得到,有個在中山國做官的人,從釀酒作坊里,竊取了那里的酒渣拿回家,用魯國的酒浸泡那酒糟,便對人夸耀說‘這是中山的好酒啊。’魯人喝了它,都認為真是中山的酒了,一天,中山釀酒作坊的主人來了,聽說有了酒,便索要來,喝了一口,吐出來笑著:‘這是用我的酒糟泡過的酒啊!’現(xiàn)在,你在我面前炫耀佛家的道理或許可以,我恐怕真佛會笑話你竊取了他的酒糟。”

【《竊槽》文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

长泰县| 南丹县| 津市市| 凤冈县| 武穴市| 枣庄市| 应城市| 浮山县| 察隅县| 玛纳斯县| 兴业县| 仁化县| 绥德县| 西青区| 龙口市| 兴和县| 营口市| 庆城县| 厦门市| 托克逊县| 新宁县| 浮梁县| 德令哈市| 鄂尔多斯市| 武乡县| 邛崃市| 大渡口区| 碌曲县| 仁寿县| 特克斯县| 酒泉市| 福贡县| 自治县| 汉阴县| 酒泉市| 江都市| 简阳市| 双柏县| 延长县| 寻乌县| 常州市|