亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

救父代死文言文翻譯

時間:2021-07-11 11:30:22 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

救父代死文言文翻譯

  救父代死出自文言文《直躬救父》。下面請看救父代死文言文翻譯內(nèi)容!以供大家欣賞!

救父代死文言文翻譯

  救父代死文言文翻譯

  原文

  楚有直躬者,其父竊羊而謁之上,上執(zhí)而將誅之。直躬者請代之。將誅矣,告吏曰:"父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國將有不誅者乎?"荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:"異哉!直躬之為信也,一父而載取名焉"故直躬之信,不如無信。(選自《呂氏春秋》)

  譯文

  楚國有一個名叫直躬的人,他的.父親偷了別人的羊,直躬將這件事報告荊王,荊王派人捉拿直躬的父親并打算殺了他。直躬請求代替父親受刑。直躬將要被殺的時候,他對執(zhí)法官員說:"我父親偷了別人的羊,我將此事報告給大王,這不也是誠實不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?像我這樣既誠實又有孝德的人都要被處死,我們國家還有誰不該被處死呢?"荊王聽到這一番話,于是不殺他。孔子聽了后說:"直躬這樣的誠實奇怪了!一個父親而一再為他取得名聲。"所以直躬的誠實,還不如不誠實。

  注釋

  ①謁:告發(fā) 。

  ②上:君主,這里指荊王。

  ③直躬:人名。

  ④執(zhí):這是指抓獲。

  ⑤ 誅:殺。

  ⑥.之:直躬的父親。

  ⑦信:誠實

  ⑧【若】 在有的版本里為【如】

  ⑨且:既。⑩吏:執(zhí)法的官員

【救父代死文言文翻譯】相關(guān)文章:

慷慨赴死文言文的翻譯05-04

《郭淮救妻》文言文翻譯04-09

東方救乳母文言文翻譯04-02

二鶴救友文言文翻譯02-18

郁離子救虎文言文翻譯07-29

破甕救友文言文翻譯04-11

文言文《犬救幼女》原文及翻譯01-18

東方朔救母文言文翻譯02-19

一錢莫救文言文及翻譯02-23

大邑县| 太和县| 洞口县| 洛南县| 呼图壁县| 舞阳县| 策勒县| 留坝县| 麻城市| 江永县| 望谟县| 石河子市| 特克斯县| 六盘水市| 北川| 固阳县| 灌云县| 彰化县| 札达县| 樟树市| 哈巴河县| 礼泉县| 莱阳市| 民和| 宝兴县| 临朐县| 贵溪市| 朝阳县| 蒙城县| 射洪县| 冷水江市| 如皋市| 苍山县| 西城区| 陈巴尔虎旗| 望江县| 永新县| 保康县| 名山县| 鹰潭市| 肃北|